Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
respondit eis Iohannes dicens ego baptizo in aqua medius autem vestrum stetit quem vos non scitis
John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom you know not;
John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom you know not;
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
John answered them, saying, “I baptize with water, but there stands One among you whom you do not know.
John answered them, saying, “I baptize with water, but there standeth One among you whom ye know not.
John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not,
Yohannan answered and said to them, “I am baptizing in water; but he is standing in your midst whom you do not know.”
John answered them saying, I baptise with water. In the midst of you stands, whom ye do not know,
John answered them, saying: I baptize with water; but there hath stood one in the midst of you, whom you know not.
John answered them, saying, I baptize with water: in the midst of you standeth one whom ye know not,
John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know,
John answered them, "I baptize with water. Someone you don't know is standing among you.
I baptize with water," John answered them. "Someone stands among you, but you don't know Him.
John answered them, "I am baptizing with water, but among you stands a man whom you do not know,
John answered them, "I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize,
John answered them saying, "I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.
"I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know.
John told them, "I baptize with water, but right here in the crowd is someone you do not recognize.
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
"I baptize in water only," John answered, "but in your midst stands One whom you do not know--
John answered them, "I baptize in water, but among you stands one whom you don't know.
John replied, ‘I baptize people with water. But there is someone here among you that you do not know.
John answered them, saying, `I baptize with water, but in midst of you he hath stood whom ye have not known, this one it is who is coming after me, who hath been before me,
John answered, “I baptize with water. But there is One standing among you Whom you do not know.
John answered them, saying, “I baptize with water. But there is One among you Whom you do not know.
John the Baptist: Baptizing with water is what I do; but the One whom I speak of, whom we all await, is standing among you; and you have no idea who He is.
John told them, “I merely baptize with water, but right here in the crowd is someone you have never met,
John answered them, “I baptize with water; but among you there is one whom you do not know,
John answered them, saying, “I baptize with water, but among you stands One whom you do not know.
John answered them, saying, I baptize with water, but there stands one among you, whom ye know not;
“I baptize with water,” John answered them. “Someone stands among you, but you don’t know him.
John answered them, I [only] baptize in (with) water. Among you there stands One Whom you do not recognize and with Whom you are not acquainted and of Whom you know nothing.
John answered, “I baptize with water, but there is one here with you that you don’t know about.
John answered, “I only baptize using water. A person you don’t recognize has taken his stand in your midst. He comes after me, but he is not in second place to me. I’m not even worthy to hold his coat for him.”
“I baptize with water,” John answered. “Among you stands one you do not know.
John answered them, · saying, “I baptize with water, but there stands among you one whom you do not know,
John answered them, “I baptize with water. Among you stands one whom you do not know,
John answered them, saying, I baptize with water, but one is come among you whom you do not know.
John answered, “I baptize with water, but among you stands the one you do not know.
John answered to them, and said [saying], I baptize in water, but in the middle of you hath stand one, that ye know not [whom ye know not];
“I’m baptizing with water,” John replied. “But there is someone standing among you that you don’t know,
John told them, “I use water to baptize people. But here with you is someone you don't know.
John answered them, “I baptize with water; but among you stands one whom you do not know,
To which John returned, “I do baptise—with water. But somewhere among you stands a man you do not know. He comes after me, it is true, but I am not fit to undo his shoes!” (All this happened in the Bethany on the far side of the Jordan where the baptisms of John took place.)
John answered them, “I baptize with water. Among you stands one whom you do not know,
John answered them, ‘I baptize with water. Among you stands one whom you do not know,
John answered, “I baptize with water. Someone greater stands among you, whom you don’t recognize.
John answered them, “I baptize [only] in water, but among you there stands One whom you do not recognize and of whom you know nothing.
John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know,
John answered them, “I baptize with water; but there is one among you whom you do not recognize,
John answered them, saying, “I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.
John answered, “I baptize with water, but there is one here with you that you don’t ·know about [recognize].
“I immerse in water,” John answered. “Among you stands One you do not know,
John answered them, “I baptize with water; but among you stands one whom you do not know,
“I baptize people with water,” John replied. “But someone is standing among you whom you do not know.
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
To them Yochanan replied, “I am immersing people in water, but among you is standing someone whom you don’t know.
John answered, `I baptize people in water. But there is a man standing among you whom you do not know.
John answered them, ‘I baptize with water. Among you stands one whom you do not know,
Yochanan answered the Perushim, I give a tevilah in a mikveh mayim; among you is standing one of whom you do not have da’as.
John answered them, “I baptize with water. Someone you don’t know is standing among you.
John answered them, “I baptize with water, but One stands among you, whom you do not know.
John answered, “I baptize people with water. But there is someone here with you that you don’t know.
John answered, “I baptize people with water. But there is one here with you that you don’t know.
John answered them, saying, “I baptize with water. In your midst stands one whom you do not know—
‘I baptise with water,’ John replied, ‘but among you stands one you do not know.
John responded to them saying, “I am baptizing with water. Amidst you stands One Whom you do not know—
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!