Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tu credis quoniam unus est Deus bene facis et daemones credunt et contremescunt
You believe that there is one God; you do well: the devils also believe, and tremble.
You believe that there is one God; you do well: the demons also believe, and tremble.
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe—and tremble!
Thou believest that there is one God; thou doest well. The devils also believe — and tremble.
Thou believest that God is one; thou doest well: the demons also believe, and shudder.
You believe that God is One; you do well; the demons also believe and tremble.
Thou believest that God is one. Thou doest well. The demons even believe, and tremble.
Thou believest that there is one God. Thou dost well: the devils also believe and tremble.
Thou believest that God is one; thou doest well: the devils also believe, and shudder.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder!
You believe that there is one God. That's fine! The demons also believe that, and they tremble with fear.
You believe that God is one; you do well. The demons also believe--and they shudder.
You believe that there is one God. That's fine! Even the demons believe that and tremble with fear.
You believe that God is one; well and good. Even the demons believe that--and tremble with fear.
You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder.
You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that--and shudder.
You say you have faith, for you believe that there is one God. Good for you! Even the demons believe this, and they tremble in terror.
Thou believest that there is one God; thou doest well: the demons also believe, and tremble.
You believe that God is one, and you are quite right: evil spirits also believe this, and shudder."
You believe that God is one. You do well. The demons also believe, and shudder.
You believe that there is only one God. That is good! But even the demons believe that! And it makes them very afraid.
thou -- thou dost believe that God is one; thou dost well, and the demons believe, and they shudder!
You believe there is one God. That is good! But even the demons believe that, and because they do, they shake.
You believe that there is one God. You do well. The demons also believe it, and tremble.
Do you think that just believing there’s one God is going to get you anywhere? The demons believe that, too, and it terrifies them!
Are there still some among you who hold that “only believing” is enough? Believing in one God? Well, remember that the demons believe this too—so strongly that they tremble in terror!
You believe that there is one God. You do well to assert that. But even the demons believe and tremble.
You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder.
Thou believest that God is one; thou doest well; the demons also believe and tremble.
You believe that God is one. Good! Even the demons believe—and they shudder.
You believe that God is one; you do well. So do the demons believe and shudder [in terror and horror such as make a man’s hair stand on end and contract the surface of his skin]!
You believe there is one God. Good! But the demons believe that, too, and they tremble with fear.
Do I hear you professing to believe in the one and only God, but then observe you complacently sitting back as if you had done something wonderful? That’s just great. Demons do that, but what good does it do them? Use your heads! Do you suppose for a minute that you can cut faith and works in two and not end up with a corpse on your hands?
You believe that God is one. Good for you! Even the demons believe that—and shudder!
You believe that God is one; · you do well. Even the demons believe, and shudder.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
Do you believe that there is one God? You do well. The devils also believe, and tremble.
Do you believe that there is only one God? Good! The demons also believe—and tremble with fear.
Thou believest, that one God is; thou doest well; and devils believe, and [together] tremble.
You believe that “God is one”? Well and good! The demons believe that, too, and they tremble!
You surely believe there is only one God. That's fine. Even demons believe this, and it makes them shake with fear.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
Now what use is it, my brothers, for a man to say he “has faith” if his actions do not correspond with it? Could that sort of faith save anyone’s soul? If a fellow man or woman has no clothes to wear and nothing to eat, and one of you say, “Good luck to you I hope you’ll keep warm and find enough to eat”, and yet give them nothing to meet their physical needs, what on earth is the good of that? Yet that is exactly what a bare faith without a corresponding life is like—useless and dead. If we only “have faith” a man could easily challenge us by saying, “you say that you have faith and I have merely good actions. Well, all you can do is to show me a faith without corresponding actions, but I can show you by my actions that I have faith as well.” To the man who thinks that faith by itself is enough I feel inclined to say, “So you believe that there is one God? That’s fine. So do all the devils in hell and shudder in terror!” For, my dear short-sighted man, can’t you see far enough to realise that faith without the right actions is dead and useless? Think of Abraham, our ancestor. Wasn’t it his action which really justified him in God’s sight when his faith led him to offer his son Isaac on the altar? Can’t you see that his faith and his actions were, so to speak, partners—that his faith was implemented by his deed? That is what the scripture means when it says: ‘Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness. And he was called the friend of God.’
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
It’s good that you believe that God is one. Ha! Even the demons believe this, and they tremble with fear.
You believe that God is one; you do well [to believe that]. The demons also believe [that], and shudder and bristle [in awe-filled terror—they have seen His wrath]!
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder!
You believe that God is one. You do well. Even the demons believe that and tremble.
You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder.
You believe ·there is one God [or that God is one; Deut. 6:4]. ·Good [L You do well]! But the demons believe that, too, and they ·tremble with fear [shudder].
You believe that God is one. You do well. The demons also believe—and shudder!
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
You believe there is one God. Good! Even the demons believe that. And they tremble!
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
You believe that “God is one”? Good for you! The demons believe it too — the thought makes them shudder with fear!
You believe that there is one God. That is right. But even the bad spirits believe that. And they shake with fear.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
So you’re impressed with yourselves that with your emunah you can recite the kri’at Shema, nu? O you do so well...why, even the shedim have your da’as and emunah! But they shudder! [DEVARIM 6:4]
You believe that there is one God. That’s fine! The demons also believe that, and they tremble with fear.
You believe that there is one God; you do well. The demons also believe and tremble.
You believe there is one God. That’s good, but even the demons believe that! And they shake with fear.
You believe there is one God. Good! But the demons believe that, too! And they shake with fear.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe, and shudder!
You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that – and shudder.
You believe that God is one? You do well. Even the demons believe and shudder!
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!