Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
estote autem factores verbi et non auditores tantum fallentes vosmet ipsos
But be you doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
But be you doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
But be ye doers of the Word and not hearers only, deceiving your own selves.
But be ye doers of the word, and not hearers only, deluding your own selves.
But be a doer of the word and not only a hearer, and do not deceive yourselves.
But be ye doers of the word and not hearers only, beguiling yourselves.
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
But be ye doers of the word, and not hearers only, deluding your own selves.
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
Do what God's word says. Don't merely listen to it, or you will fool yourselves.
But be doers of the word and not hearers only, deceiving yourselves.
Keep on being obedient to the word, and not merely being hearers who deceive themselves.
But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves.
But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves.
Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.
But don't just listen to God's word. You must do what it says. Otherwise, you are only fooling yourselves.
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
But prove yourselves obedient to the Message, and do not be mere hearers of it, imposing a delusion upon yourselves.
But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.
But be careful to do what God says in his message. Do not only listen to it. Do not make that mistake!
and become ye doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves,
Obey the Word of God. If you hear only and do not act, you are only fooling yourself.
And be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
Put the word into action. If you think hearing is what matters most, you are going to find you have been deceived.
And remember, it is a message to obey, not just to listen to. So don’t fool yourselves.
Be doers of the word and not just hearers who only deceive themselves.
But become doers of the word, and not merely hearers who delude themselves.
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
But be doers of the word and not hearers only, deceiving yourselves.
But be doers of the Word [obey the message], and not merely listeners to it, betraying yourselves [into deception by reasoning contrary to the Truth].
Do what God’s teaching says; when you only listen and do nothing, you are fooling yourselves.
Don’t fool yourself into thinking that you are a listener when you are anything but, letting the Word go in one ear and out the other. Act on what you hear! Those who hear and don’t act are like those who glance in the mirror, walk away, and two minutes later have no idea who they are, what they look like.
Be people who do what the word says, not people who only hear it. Such people are deceiving themselves.
But be doers of the word and not merely hearers, deceiving yourselves.
But be doers of the word, and not merely hearers who deceive themselves.
And see that you be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves with sophistry.
Do not deceive yourselves by just listening to his word; instead, put it into practice.
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
But be people who do the word, not merely people who hear it and deceive themselves.
Obey God's message! Don't fool yourselves by just listening to it.
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
Have done, then, with impurity and every other evil which touches the lives of others, and humbly accept the message that God has sown in your hearts, and which can save your souls. Don’t I beg you, only hear the message, but put it into practice; otherwise you are merely deluding yourselves. The man who simply hears and does nothing about it is like a man catching the reflection of his own face in a mirror. He sees himself, it is true, but he goes on with whatever he was doing without the slightest recollection of what sort of person he saw in the mirror. But the man who looks into the perfect mirror of God’s law, the law of liberty (or freedom), and makes a habit of so doing, is not the man who sees and forgets. He puts that law into practice and he wins true happiness.
But be doers of the word and not merely hearers who deceive themselves.
But be doers of the word, and not merely hearers who deceive themselves.
You must be doers of the word and not only hearers who mislead themselves.
But prove yourselves doers of the word [actively and continually obeying God’s precepts], and not merely listeners [who hear the word but fail to internalize its meaning], deluding yourselves [by unsound reasoning contrary to the truth].
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
Be doers of the word and not hearers only, deluding yourselves.
But prove yourselves doers of the word, and not just hearers who deceive themselves.
·Do what God’s teaching says; when you only listen and do nothing, you are fooling yourselves [L Be doers of the word, and not only hearers, deceiving yourselves; Luke 11:28; Rom. 2:13].
But be doers of the word, and not hearers only, deluding yourselves.
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
Don’t just listen to the word. You fool yourselves if you do that. You must do what it says.
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
Don’t deceive yourselves by only hearing what the Word says, but do it!
But obey God's word. Do not just listen to it. If you just listen to it, you fool yourselves.
But be doers of the word, and not merely hearers who deceive themselves.
Now be Shomrei HaDvar Hashem and not Shomei HaDvar only, thereby causing yourselves to fall under remiyah (deceit, deception).
Do what God’s word says. Don’t merely listen to it, or you will fool yourselves.
Be doers of the word and not hearers only, deceiving yourselves.
Do what God’s teaching says; don’t just listen and do nothing. When you only sit and listen, you are fooling yourselves.
Do what God’s teaching says; do not just listen and do nothing. When you only sit and listen, you are fooling yourselves.
But be doers of the message and not hearers only, deceiving yourselves,
Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.
But be doers of the word and not hearers only, deluding yourselves.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!