Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudicium
And as it is appointed to men once to die, but after this the judgment:
And as it is appointed to men once to die, but after this the judgment:
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
And as it is appointed for men to die once, but after this the judgment,
And as it is appointed unto men once to die, but after this the Judgment,
And inasmuch as it is appointed unto men once to die, and after this cometh judgment;
And inasmuch as it is appointed unto men once to die, and after this cometh judgment;
And just as it is appointed to the children of men to die once, and after their deaths the judgment,
And just as it is appointed to the children of men to die once, and after their deaths the judgment,
And forasmuch as it is the portion of men once to die, and after this judgment;
And forasmuch as it is the portion of men once to die, and after this judgment;
And as it is appointed unto men once to die, and after this the judgment:
And as it is appointed unto men once to die, and after this the judgment:
And inasmuch as it is appointed unto men once to die, and after this cometh judgment;
And inasmuch as it is appointed unto men once to die, and after this cometh judgment;
And just as it is appointed for man to die once, and after that comes judgment,
And just as it is appointed for man to die once, and after that comes judgment,
People die once, and after that they are judged.
People die once, and after that they are judged.
And just as it is appointed for people to die once--and after this, judgment--
And just as it is appointed for people to die once--and after this, judgment--
Indeed, just as people are destined to die once and after that to be judged,
Indeed, just as people are destined to die once and after that to be judged,
And just as people are appointed to die once, and then to face judgment,
And just as people are appointed to die once, and then to face judgment,
And inasmuch as it is appointed for men to die once and after this comes judgment,
And inasmuch as it is appointed for men to die once and after this comes judgment,
Just as people are destined to die once, and after that to face judgment,
Just as people are destined to die once, and after that to face judgment,
And just as each person is destined to die once and after that comes judgment,
And just as each person is destined to die once and after that comes judgment,
And as it is appointed to men once to die, but after this the judgment:
And as it is appointed to men once to die, but after this the judgment:
And since it is reserved for all mankind once to die, and afterwards to be judged;
And since it is reserved for all mankind once to die, and afterwards to be judged;
Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,
Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,
Every person must die once. After death, God will judge each person.
and as it is laid up to men once to die, and after this -- judgment,
It is in the plan that all men die once. After that, they will stand before God and be judged.
And as much as it has been appointed to man that he shall die once (and after that comes the Judgment),
Just as mortals are appointed to die once and then to experience a judgment,
And just as it is destined that men die only once, and after that comes judgment,
And just as human beings are destined to die but once, and after that to face judgment,
And inasmuch as it is appointed for men to die once and after this comes judgment,
And as it is appointed unto men to die once, and after this the judgment;
And just as it is appointed for people to die once—and after this, judgment—
And just as it is appointed for [all] men once to die, and after that the [certain] judgment,
Just as everyone must die once and then be judged,
Everyone has to die once, then face the consequences. Christ’s death was also a one-time event, but it was a sacrifice that took care of sins forever. And so, when he next appears, the outcome for those eager to greet him is, precisely, salvation.
And, just as it is appointed for people to die only once and after this comes the judgment,
And just as it is appointed for mortals to die once, and after that to experience judgment,
And just as it is appointed for mortals to die once, and after that the judgment,
And as it is appointed unto men once to die, and then comes the judgment,
Everyone must die once, and after that be judged by God.
And as it is ordained to men, once to die, but after this is the doom,
Furthermore, just as it is laid down that humans have to die once, and after that comes judgment,
We die only once, and then we are judged.
And just as it is appointed for men to die once, and after that comes judgment,
It was necessary for the earthly reproductions of heavenly realities to be purified by such methods, but the actual heavenly things could only be made pure in God’s sight by higher sacrifices than these. Christ did not therefore enter into any holy places made by human hands (however truly these may represent heavenly realities), but he entered Heaven itself to make his appearance before God as High Priest on our behalf. There is no intention that he should offer himself regularly, like the High Priest entering the holy of holies every year with the blood of another creature. For that would mean that he would have to suffer death every time he entered Heaven from the beginning of the world! No, the fact is that now, at this point in time, the end of the present age, he has appeared once and for all to abolish sin by the sacrifice of himself. And just as surely as it is appointed for all men to die and after that pass to their judgment, so it is certain that Christ was offered once to bear the sins of many and after that, to those who look for him, he will appear a second time, not this time to deal with sin, but to bring them to full salvation.
And just as it is appointed for mortals to die once and after that the judgment,
And just as it is appointed for mortals to die once, and after that the judgement,
People are destined to die once and then face judgment.
And just as it is appointed and destined for all men to die once and after this [comes certain] judgment,
And just as it is appointed for man to die once, and after that comes judgement,
Just as it is appointed that human beings die once, and after this the judgment,
And just as it is destined for people to die once, and after this comes judgment,
Just as ·everyone [L people] ·must [is/are destined/appointed to] die once and ·then be judged [T after this the judgment],
And just as it is appointed for men to die once, and after this judgment,
And just as it is appointed for men to die once, and after that comes judgment,
People have to die once. After that, God will judge them.
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
Just as human beings have to die once, but after this comes judgment,
People must die, and after that they will be judged.
And just as it is appointed for mortals to die once, and after that the judgement,
And in as much as it is appointed for men to die once and after this HaMishpat [Yom HaDin],
People die once, and after that they are judged.
As it is appointed for men to die once, but after this comes the judgment,
Everyone must die once. Then they are judged.
Everyone must die once. After a person dies, he is judged.
And just as it is destined for people to die once, and after this, judgment,
Just as people are destined to die once, and after that to face judgment,
And just as it is destined for people to die once and after this comes the judgment,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!