Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 8:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οὐ κατὰ τὴν διαθήκην ἣν ἐποίησα τοῖς πατράσιν αὐτῶν ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου μου τῆς χειρὸς αὐτῶν ἐξαγαγεῖν αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου, ὅτι αὐτοὶ οὐκ ἐνέμειναν ἐν τῇ διαθήκῃ μου, κἀγὼ ἠμέλησα αὐτῶν, λέγει κύριος.
Greek - Transliteration via code library   
ou kata ten diatheken en epoiesa tois patrasin auton en emera epilabomenou mou tes kheiros auton exagagein autous ek ges Aiguptou, oti autoi ouk enemeinan en te diatheke mou, kago emelesa auton, legei kurios.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non secundum testamentum quod feci patribus eorum in die qua adprehendi manum illorum ut educerem illos de terra Aegypti quoniam ipsi non permanserunt in testamento meo et ego neglexi eos dicit Dominus

King James Variants
American King James Version   
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, said the Lord.
American King James Version   
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, said the Lord.
King James 2000 (out of print)   
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, says the Lord.
King James 2000 (out of print)   
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, says the Lord.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
Authorized (King James) Version   
not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
New King James Version   
not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in My covenant, and I disregarded them, says the Lord.
21st Century King James Version   
not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they continued not in My covenant, and I regarded them not, saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Not according to the covenant that I made with their fathers In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt; For they continued not in my covenant, And I regarded them not, saith the Lord.
American Standard Version   
Not according to the covenant that I made with their fathers In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt; For they continued not in my covenant, And I regarded them not, saith the Lord.
Aramaic Bible in Plain English   
“Not like that Covenant that I gave to their fathers in the day when I took their hands and brought them from the land of Egypt, because they did not continue in my Covenant; I also rejected them, says THE LORD JEHOVAH.”
Aramaic Bible in Plain English   
“Not like that Covenant that I gave to their fathers in the day when I took their hands and brought them from the land of Egypt, because they did not continue in my Covenant; I also rejected them, says THE LORD JEHOVAH.”
Darby Bible Translation   
not according to the covenant which I made to their fathers in the day of my taking their hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in my covenant, and I did not regard them, saith the Lord.
Darby Bible Translation   
not according to the covenant which I made to their fathers in the day of my taking their hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in my covenant, and I did not regard them, saith the Lord.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Not according to the testament which I made to their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt: because they continued not in my testament: and I regarded them not, saith the Lord.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Not according to the testament which I made to their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt: because they continued not in my testament: and I regarded them not, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Not according to the covenant that I made with their fathers In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt; For they continued not in my covenant, And I regarded them not, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Not according to the covenant that I made with their fathers In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt; For they continued not in my covenant, And I regarded them not, saith the Lord.
English Standard Version Journaling Bible   
not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt. For they did not continue in my covenant, and so I showed no concern for them, declares the Lord.
English Standard Version Journaling Bible   
not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt. For they did not continue in my covenant, and so I showed no concern for them, declares the Lord.
God's Word   
It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. They rejected that promise, so I ignored them, says the Lord.
God's Word   
It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. They rejected that promise, so I ignored them, says the Lord.
Holman Christian Standard Bible   
not like the covenant that I made with their ancestors on the day I took them by their hands to lead them out of the land of Egypt. I disregarded them, says the Lord, because they did not continue in My covenant.
Holman Christian Standard Bible   
not like the covenant that I made with their ancestors on the day I took them by their hands to lead them out of the land of Egypt. I disregarded them, says the Lord, because they did not continue in My covenant.
International Standard Version   
It will not be like the covenant that I made with their ancestors at the time when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. Because they did not remain loyal to my covenant, I ignored them, declares the Lord.
International Standard Version   
It will not be like the covenant that I made with their ancestors at the time when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. Because they did not remain loyal to my covenant, I ignored them, declares the Lord.
NET Bible   
"It will not be like the covenant that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.
NET Bible   
"It will not be like the covenant that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.
New American Standard Bible   
NOT LIKE THE COVENANT WHICH I MADE WITH THEIR FATHERS ON THE DAY WHEN I TOOK THEM BY THE HAND TO LEAD THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT; FOR THEY DID NOT CONTINUE IN MY COVENANT, AND I DID NOT CARE FOR THEM, SAYS THE LORD.
New American Standard Bible   
NOT LIKE THE COVENANT WHICH I MADE WITH THEIR FATHERS ON THE DAY WHEN I TOOK THEM BY THE HAND TO LEAD THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT; FOR THEY DID NOT CONTINUE IN MY COVENANT, AND I DID NOT CARE FOR THEM, SAYS THE LORD.
New International Version   
It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
New International Version   
It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
New Living Translation   
This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and led them out of the land of Egypt. They did not remain faithful to my covenant, so I turned my back on them, says the LORD.
New Living Translation   
This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and led them out of the land of Egypt. They did not remain faithful to my covenant, so I turned my back on them, says the LORD.
Webster's Bible Translation   
Not according to the covenant that I made with their fathers, in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
Webster's Bible Translation   
Not according to the covenant that I made with their fathers, in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
Weymouth New Testament   
a Covenant unlike the one which I made with their forefathers on the day when I took them by the hand to lead them out from the land of Egypt; for they would not remain faithful to that.' 'So I turned from them,' says the Lord.
Weymouth New Testament   
a Covenant unlike the one which I made with their forefathers on the day when I took them by the hand to lead them out from the land of Egypt; for they would not remain faithful to that.' 'So I turned from them,' says the Lord.
The World English Bible   
not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord.
The World English Bible   
not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord.
EasyEnglish Bible   
It will not be like the old agreement that I made with their ancestors. At that time, I brought my people safely out of Egypt. I led them like a father who takes his child's hand. But they did not continue to obey my agreement with them. So I turned away from them. That is what the Lord says.
Young‘s Literal Translation   
not according to the covenant that I made with their fathers, in the day of My taking [them] by their hand, to bring them out of the land of Egypt -- because they did not remain in My covenant, and I did not regard them, saith the Lord, --
New Life Version   
The New Way of Worship will not be like the Old Way of Worship I gave to their early fathers. That was when I took them by the hand and led them out of Egypt. But they did not follow the Old Way of Worship. And so I turned away from them.
Revised Geneva Translation   
‘unlike the Testament that I made with their fathers on the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt. For they did not continue in my Testament. And I disregarded them,’ says the Lord.
The Voice Bible   
It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand and led them out of slavery in the land of Egypt. They did not remain faithful to that covenant, so,” the Eternal One says, “I turned away from them.
Living Bible   
This new agreement will not be like the old one I gave to their fathers on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; they did not keep their part in that agreement, so I had to cancel it.
New Catholic Bible   
It will not be like the covenant that I made with their ancestors on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt. For they did not remain faithful to my covenant, and therefore I abandoned them, says the Lord.
Legacy Standard Bible   
Not like the covenant which I made with their fathers In the day when I took them by the hand To lead them out of the land of Egypt; For they did not continue in My covenant, And I did not care for them, says the Lord.
Jubilee Bible 2000   
not according to the testament that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not continue in my testament, and I regarded them not, saith the Lord.
Christian Standard Bible   
not like the covenant that I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt. I showed no concern for them, says the Lord, because they did not continue in my covenant.
Amplified Bible © 1954   
It will not be like the covenant that I made with their forefathers on the day when I grasped them by the hand to help and relieve them and to lead them out from the land of Egypt, for they did not abide in My agreement with them, and so I withdrew My favor and disregarded them, says the Lord.
New Century Version   
It will not be like the agreement I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of Egypt. But they broke that agreement, and I turned away from them, says the Lord.
The Message   
But Jesus’ priestly work far surpasses what these other priests do, since he’s working from a far better plan. If the first plan—the old covenant—had worked out, a second wouldn’t have been needed. But we know the first was found wanting, because God said, Heads up! The days are coming when I’ll set up a new plan for dealing with Israel and Judah. I’ll throw out the old plan I set up with their ancestors when I led them by the hand out of Egypt. They didn’t keep their part of the bargain, so I looked away and let it go. This new plan I’m making with Israel isn’t going to be written on paper, isn’t going to be chiseled in stone; This time I’m writing out the plan in them, carving it on the lining of their hearts. I’ll be their God, they’ll be my people. They won’t go to school to learn about me, or buy a book called God in Five Easy Lessons. They’ll all get to know me firsthand, the little and the big, the small and the great. They’ll get to know me by being kindly forgiven, with the slate of their sins forever wiped clean. By coming up with a new plan, a new covenant between God and his people, God put the old plan on the shelf. And there it stays, gathering dust.
Evangelical Heritage Version ™   
It will not be like the covenant that I made with their forefathers at the time when I took them by the hand to lead them out of Egypt. Because they did not remember my covenant, I ignored them, says the Lord.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
It will not be like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, because they did not continue in · my covenant and I abandoned them, says the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
not like the covenant that I made with their ancestors, on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they did not continue in my covenant, and so I had no concern for them, says the Lord.
New Matthew Bible   
not like the testament that I made with their fathers at the time when I took them by the hands to lead them out of the land of Egypt. For they did not continue in my testament, and I regarded them not, says the Lord.
Good News Translation®   
It will not be like the covenant that I made with their ancestors on the day I took them by the hand and led them out of Egypt. They were not faithful to the covenant I made with them, and so I paid no attention to them.
Wycliffe Bible   
not like the testament [not after the testament] that I made to their fathers, in the day in which I caught their hand, that I should lead them out of the land of Egypt; for they dwelled not perfectly in my testament, and I have despised them, saith the Lord.
New Testament for Everyone   
not like the one which I made with their ancestors on the day when I reached out and took them by the hand to lead them away from the land of Egypt. They didn’t remain, after all, in my covenant, and (says the Lord) I ceased to care for them.
Contemporary English Version   
It won't be like the agreement that I made with their ancestors, when I took them by the hand and led them out of Egypt. They broke their agreement with me, and I stopped caring about them!
Revised Standard Version Catholic Edition   
not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they did not continue in my covenant, and so I paid no heed to them, says the Lord.
J.B. Phillips New Testament   
Actually, however, God does show himself dissatisfied for he says to those under the first agreement: ‘Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah—not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in my covenant, and I disregarded them, says the Lord. For this is the covenant that I will make with the house of Israel: After those days, says the Lord, I will put my laws in their mind and write them on their hearts; and I will be their God, and they shall be my people. None of them shall teach his neighbour, and none his brother, saying, Know the Lord, for all shall know me, from the least to the greatest of them. For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds I will remember no more’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
not like the covenant that I made with their ancestors on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, for they did not continue in my covenant, and so I had no concern for them, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
not like the covenant that I made with their ancestors, on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they did not continue in my covenant, and so I had no concern for them, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
It will not be like the covenant that I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not continue to keep my covenant, and I lost interest in them, says the Lord.
Amplified Bible © 2015   
Not like the covenant that I made with their fathers On the day when I took them by the hand To lead them out of the land of Egypt; For they did not abide in My covenant, And so I withdrew My favor and disregarded them, says the Lord.
English Standard Version Anglicised   
not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt. For they did not continue in my covenant, and so I showed no concern for them, declares the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
It will not be like the covenant I made with their fathers the day I took them by the hand to lead them forth from the land of Egypt; for they did not stand by my covenant and I ignored them, says the Lord.
New American Standard Bible   
Not like the covenant which I made with their fathers On the day I took them by the hand To bring them out of the land of Egypt; For they did not continue in My covenant, And I did not care about them, says the Lord.
The Expanded Bible   
It will not be like the ·agreement [covenant] I made with their ·ancestors [forefathers; fathers] when I took them by the hand to bring them out of [L the land of] Egypt. But they ·broke [L did not abide by] that ·agreement [covenant; contract], and I ·turned away from [abandoned; stopped caring for] them, says the Lord.
Tree of Life Version   
It will not be like the covenant I made with their fathers on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt. For they did not remain in My covenant, and I did not care for them, says Adonai.
Revised Standard Version   
not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they did not continue in my covenant, and so I paid no heed to them, says the Lord.
New International Reader's Version   
It will not be like the covenant I made with their people of long ago. That was when I took them by the hand. I led them out of Egypt. My new covenant will be different because they didn’t remain faithful to my old covenant. So I turned away from them, announces the Lord.
BRG Bible   
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
“‘It will not be like the covenant which I made with their fathers on the day when I took them by their hand and led them forth out of the land of Egypt; because they, for their part, did not remain faithful to my covenant; so I, for my part, stopped concerning myself with them,’ says Adonai.
Worldwide English (New Testament)   
It will not be like the agreement that I made with their fathers. I made that agreement the day I led them by the hand out of the country of Egypt. But they did not keep their part of my agreement, so I left them alone, the Lord says.
New Revised Standard Version, Anglicised   
not like the covenant that I made with their ancestors, on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they did not continue in my covenant, and so I had no concern for them, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
"Not like the Brit that I made with their forefathers on the day I took them by the hand to lead them out from the land of Egypt; because they broke my Brit, though I was a husband to them")
Names of God Bible   
It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. They rejected that promise, so I ignored them, says the Lord.
Modern English Version   
not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in My covenant, and I rejected them, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
It will not be like the agreement that I gave to their fathers. That is the agreement I gave when I took them by the hand and led them out of Egypt. They did not continue following the agreement I gave them, and I turned away from them, says the Lord.
International Children’s Bible   
It will not be like the agreement I made with their ancestors. That was when I took them by the hand to bring them out of Egypt. But they broke that agreement, and I turned away from them, says the Lord.
Lexham English Bible   
not like the covenant which I made with their fathers on the day I took hold of them by my hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not continue in my covenant and I disregarded them, says the Lord.
New International Version - UK   
It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
Disciples Literal New Testament   
not in accordance with the covenant which I made with their fathers on the day I took-hold-of their hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not continue in My covenant, and I did not-care-for them, says the Lord.