Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
itaque relinquitur sabbatismus populo Dei
There remains therefore a rest to the people of God.
There remains therefore a rest to the people of God.
There remains therefore a rest to the people of God.
There remains therefore a rest to the people of God.
There remaineth therefore a rest to the people of God.
There remaineth therefore a rest to the people of God.
There remaineth therefore a rest to the people of God.
There remains therefore a rest for the people of God.
There remaineth therefore a rest for the people of God.
There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
So then, it remains for the people of God to keep the Sabbath.
So then, it remains for the people of God to keep the Sabbath.
There remains then a sabbatism to the people of God.
There remains then a sabbatism to the people of God.
There remaineth therefore a day of rest for the people of God.
There remaineth therefore a day of rest for the people of God.
There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
So then, there remains a Sabbath rest for the people of God,
So then, there remains a Sabbath rest for the people of God,
Therefore, a time of rest and worship exists for God's people.
Therefore, a time of rest and worship exists for God's people.
Therefore, a Sabbath rest remains for God's people.
Therefore, a Sabbath rest remains for God's people.
There remains, therefore, a Sabbath rest for the people of God to keep,
There remains, therefore, a Sabbath rest for the people of God to keep,
Consequently a Sabbath rest remains for the people of God.
Consequently a Sabbath rest remains for the people of God.
So there remains a Sabbath rest for the people of God.
So there remains a Sabbath rest for the people of God.
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
So there is a special rest still waiting for the people of God.
So there is a special rest still waiting for the people of God.
There remaineth therefore a rest to the people of God.
There remaineth therefore a rest to the people of God.
It follows that there still remains a sabbath rest for the people of God.
It follows that there still remains a sabbath rest for the people of God.
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.
So we see this: God still has a place ready for his people, where they can rest. They will rest as God rested on the seventh day.
there doth remain, then, a sabbatic rest to the people of God,
And so God’s people have a complete rest waiting for them.
There remains, therefore, a rest to the people of God.
There still remains a place of rest, a true Sabbath, for the people of God
So there is a full complete rest still waiting for the people of God.
Therefore, a Sabbath rest still remains for the people of God,
So there remains a Sabbath rest for the people of God.
There remains therefore a rest {Gr. Sabbatismos} for the people of God.
Therefore, a Sabbath rest remains for God’s people.
So then, there is still awaiting a full and complete Sabbath-rest reserved for the [true] people of God;
This shows that the rest for God’s people is still coming.
And so this is still a live promise. It wasn’t canceled at the time of Joshua; otherwise, God wouldn’t keep renewing the appointment for “today.” The promise of “arrival” and “rest” is still there for God’s people. God himself is at rest. And at the end of the journey we’ll surely rest with God. So let’s keep at it and eventually arrive at the place of rest, not drop out through some sort of disobedience.
So there remains a Sabbath rest for the people of God.
Consequently there remains a Sabbath rest for the people of God.
So then, a sabbath rest still remains for the people of God;
There remains therefore yet a rest for the people of God.
As it is, however, there still remains for God's people a rest like God's resting on the seventh day.
Therefore the sabbath is left to the people of God. [Therefore rest is left to the people of God.]
Thus we conclude: there is still a future sabbath “rest” for God’s people.
But God has promised us a Sabbath when we will rest, even though it has not yet come.
So then, there remains a sabbath rest for the people of God;
For if Joshua had given them the rest, we should not find God saying, at a much later date, “today”. There still exists, therefore, a full and complete rest for the people of God. And he who experiences his real rest is resting from his own work as fully as God from his.
So then, a Sabbath rest still remains for the people of God,
So then, a sabbath rest still remains for the people of God;
So you see that a sabbath rest is left open for God’s people.
So there remains a [full and complete] Sabbath rest for the people of God.
So then, there remains a Sabbath rest for the people of God,
Therefore, a sabbath rest still remains for the people of God.
Consequently, there remains a Sabbath rest for the people of God.
This shows that the ·rest [L Sabbath rest; C sharing in the rest God enjoyed after Creation] for God’s people ·is still coming [or is still available; L remains].
So there remains a Shabbat rest for the people of God.
So then, there remains a sabbath rest for the people of God;
So there is still a Sabbath rest for God’s people.
There remaineth therefore a rest to the people of God.
So there remains a Shabbat-keeping for God’s people.
So there is still a rest for God's people, like a Sabbath day.
So then, a sabbath rest still remains for the people of God;
Therefore, there remains a Shabbos menuchah for the Am Hashem.
Therefore, a time of rest and worship exists for God’s people.
Therefore a rest remains for the people of God.
This shows that the seventh-day rest for God’s people is still to come.
This shows that the seventh-day rest for God’s people is still coming.
Consequently a sabbath rest remains for the people of God.
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
Therefore a Sabbath-rest remains for the people of God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!