Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
iterum terminat diem quendam hodie in David dicendo post tantum temporis sicut supra dictum est hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
Again, he limits a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if you will hear his voice, harden not your hearts.
Again, he limits a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if you will hear his voice, harden not your hearts.
Again, he limits a certain day, saying in David, Today, after so long a time; as it is said, Today if you will hear his voice, harden not your hearts.
Again, he limits a certain day, saying in David, Today, after so long a time; as it is said, Today if you will hear his voice, harden not your hearts.
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
again He designates a certain day, saying in David, “Today,” after such a long time, as it has been said: “Today, if you will hear His voice, Do not harden your hearts.”
again He designates a certain day, saying in David “today,” after so long a time, as it is said, “Today if you will hear His voice, harden not your hearts.”
he again defineth a certain day, To-day, saying in David so long a time afterward (even as hath been said before), To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.
he again defineth a certain day, To-day, saying in David so long a time afterward (even as hath been said before), To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.
Again he appointed another day, after much time, just as it is written above that David said, “Today, if you listen to his voice, do not harden your hearts.”
Again he appointed another day, after much time, just as it is written above that David said, “Today, if you listen to his voice, do not harden your hearts.”
again he determines a certain day, saying, in David, 'To-day,' after so long a time; (according as it has been said before), To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
again he determines a certain day, saying, in David, 'To-day,' after so long a time; (according as it has been said before), To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
Again he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time, as it is above said: To day if you shall hear his voice, harden not your hearts.
Again he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time, as it is above said: To day if you shall hear his voice, harden not your hearts.
he again defineth a certain day, saying in David, after so long a time, Today, as it hath been before said, Today if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.
he again defineth a certain day, saying in David, after so long a time, Today, as it hath been before said, Today if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.
again he appoints a certain day, “Today,” saying through David so long afterward, in the words already quoted, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.”
again he appoints a certain day, “Today,” saying through David so long afterward, in the words already quoted, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.”
So God set another day. That day is today. Many years after [your ancestors failed to enter that place of rest] God spoke about it through David in the passage already quoted: "If you hear God speak today, don't be stubborn."
So God set another day. That day is today. Many years after [your ancestors failed to enter that place of rest] God spoke about it through David in the passage already quoted: "If you hear God speak today, don't be stubborn."
again, He specifies a certain day--today--speaking through David after such a long time, as previously stated: Today, if you hear His voice, do not harden your hearts.
again, He specifies a certain day--today--speaking through David after such a long time, as previously stated: Today, if you hear His voice, do not harden your hearts.
he again fixes a definite day—"Today"—saying long afterward through David, as already quoted, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
he again fixes a definite day—"Today"—saying long afterward through David, as already quoted, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
So God again ordains a certain day, "Today," speaking through David after so long a time, as in the words quoted before, "O, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts."
So God again ordains a certain day, "Today," speaking through David after so long a time, as in the words quoted before, "O, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts."
He again fixes a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS."
He again fixes a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS."
God again set a certain day, calling it "Today." This he did when a long time later he spoke through David, as in the passage already quoted: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
God again set a certain day, calling it "Today." This he did when a long time later he spoke through David, as in the passage already quoted: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
So God set another time for entering his rest, and that time is today. God announced this through David much later in the words already quoted: "Today when you hear his voice, don't harden your hearts."
So God set another time for entering his rest, and that time is today. God announced this through David much later in the words already quoted: "Today when you hear his voice, don't harden your hearts."
(Again, he limiteth a certain day, saying in David, To-day, after so long a time; as it is said, To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
(Again, he limiteth a certain day, saying in David, To-day, after so long a time; as it is said, To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
He again definitely mentions a certain day, "To-day," saying long afterwards, by David's lips, in the words already quoted, "To-day, if you hear His voice, do not harden your hearts."
He again definitely mentions a certain day, "To-day," saying long afterwards, by David's lips, in the words already quoted, "To-day, if you hear His voice, do not harden your hearts."
he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, don't harden your hearts."
he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, don't harden your hearts."
So God chose another time for people to go to his place of rest. He called it ‘Today’. A long time after Moses, David spoke God's message. As we have already seen, he said: ‘You must listen when you hear God speak today. Do not refuse to obey him.’
again He doth limit a certain day, `To-day,' (in David saying, after so long a time,) as it hath been said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts,'
God has again set a certain day for people to go into His rest. He says through David many years later as He had said before, “If you hear His voice today, do not let your hearts become hard.”
again (after so long a time) He appointed through David a certain day - “Today” - by saying, “This day, if you hear His voice, do not harden your hearts.”
Once again, God has fixed a day; and that day is “today,” as David said so much later when he wrote in the psalm quoted earlier: Today, if you listen to His voice, Don’t harden your hearts.
But he has set another time for coming in, and that time is now. He announced this through King David long years after man’s first failure to enter, saying in the words already quoted, “Today when you hear him calling, do not harden your hearts against him.”
God once more set a day—“today”—when long afterward he spoke through David, as already quoted: “Today, if you hear his voice, harden not your hearts.”
He again determines a certain day, “Today,” saying through David after so long a time just as has been said before, “Today if you hear His voice, Do not harden your hearts.”
Again, he determines a certain day, saying, Today, by David so long a time afterward; as it is said, Today if ye will hear his voice, harden not your hearts.
he again specifies a certain day—today. He specified this speaking through David after such a long time: Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.
Again He sets a definite day, [a new] Today, [and gives another opportunity of securing that rest] saying through David after so long a time in the words already quoted, Today, if you would hear His voice and when you hear it, do not harden your hearts.
So God planned another day, called “today.” He spoke about that day through David a long time later in the same Scripture used before: “Today listen to what he says. Do not be stubborn.” Psalm 95:7–8
For as long, then, as that promise of resting in him pulls us on to God’s goal for us, we need to be careful that we’re not disqualified. We received the same promises as those people in the wilderness, but the promises didn’t do them a bit of good because they didn’t receive the promises with faith. If we believe, though, we’ll experience that state of resting. But not if we don’t have faith. Remember that God said, Exasperated, I vowed, “They’ll never get where they’re going, never be able to sit down and rest.” God made that vow, even though he’d finished his part before the foundation of the world. Somewhere it’s written, “God rested the seventh day, having completed his work,” but in this other text he says, “They’ll never be able to sit down and rest.” So this promise has not yet been fulfilled. Those earlier ones never did get to the place of rest because they were disobedient. God keeps renewing the promise and setting the date as today, just as he did in David’s psalm, centuries later than the original invitation: Today, please listen, don’t turn a deaf ear . . .
God again set a certain day, namely, “today,” when he later said through David, as quoted before: Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.
God again ordains a certain day—“today”—saying through David, after so long a time, just as it has been said before, “Today, if you hear · his voice, do not harden · your hearts.”
again he sets a certain day—“today”—saying through David much later, in the words already quoted, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.”
Again, speaking in David, he appointed a certain present day after so long a time, saying as mentioned above, this day, if you hear his voice, be not hard-hearted.
This is shown by the fact that God sets another day, which is called “Today.” Many years later he spoke of it through David in the scripture already quoted: “If you hear God's voice today, do not be stubborn.”
Again, he determineth some day, and saith in David, To day, after so much time of time [Again, he termineth some day, saying in David, To day, after so much of time], as it is before-said, To day if ye have heard his voice, do not ye harden your hearts.
he once again appoints a day, “Today,” saying through David—after such a long interval of time!—in the words already quoted, Today, if you hear his voice, don’t harden your hearts.
Much later God told David to make the promise again, just as I have already said, “If you hear his voice today, don't be stubborn!”
again he sets a certain day, “Today,” saying through David so long afterward, in the words already quoted, “Today, when you hear his voice, do not harden your hearts.”
And in the passage above he refers to “my rest” as something already in existence. No, it is clear that some were intended to experience this rest and, since the previous hearers of the message failed to attain to it because they would not believe God, he proclaims a further opportunity when he says through David, many years later, “today”, just as he had said “today” before. ‘Today, if you will hear his voice, do not harden your hearts’.
again he sets a certain day—“today”—saying through David much later, in the words already quoted, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.”
again he sets a certain day—‘today’—saying through David much later, in the words already quoted, ‘Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.’
Just as it says in the passage above, God designates a certain day as “today,” when he says through David much later, Today, if you hear his voice, don’t have stubborn hearts.
He again sets a definite day, [a new] “Today,” [providing another opportunity to enter that rest by] saying through David after so long a time, just as has been said before [in the words already quoted], “Today if you hear His voice, Do not harden your hearts.”
again he appoints a certain day, “Today”, saying through David so long afterwards, in the words already quoted, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.”
he once more set a day, “today,” when long afterwards he spoke through David, as already quoted: “Oh, that today you would hear his voice: ‘Harden not your hearts.’”
He again sets a certain day, “Today,” saying through David after so long a time just as has been said before, “Today if you hear His voice, Do not harden your hearts.”
So God ·planned [set; established; ordained] another day, called “today” [3:13]. He spoke about that day through David a long time later in the ·same Scripture used before [words quoted before]: “Today ·listen to what he says [L if you hear his voice…]. Do not ·be stubborn [L harden your hearts; Ps. 95:7–8].”
Again, God appoints a certain day—“Today”—saying through David after so long a time, just as it has been said before, “Today, if you hear His voice, do not harden your hearts.”
again he sets a certain day, “Today,” saying through David so long afterward, in the words already quoted, “Today, when you hear his voice, do not harden your hearts.”
So God again chose a certain day. He named it Today. He did this when he spoke through David a long time later. Here is what was written in the Scripture already given. “Listen to his voice today. If you hear it, don’t be stubborn.” (Psalm 95:7,8)
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
he again fixes a certain day, “Today,” saying through David, so long afterwards, in the text already given, “Today, if you hear God’s voice, don’t harden your hearts.”
So he chose another day called `Today.' He spoke through David many years later, who said, `Today, when you hear his voice, do not make your hearts hard.'
again he sets a certain day—‘today’—saying through David much later, in the words already quoted, ‘Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.’
So then again Hashem sets a certain day, "HAYOM" ("Today," TEHILLIM 95:7) in one of the Tehillim of Dovid [HaMelech], much later, in that quoted above, "HAYOM IM BEKOLO TISHMAU AL TAKSHU LEVAVCHEM" ("Today, if you hear his voice, do not harden your heart"‖TEHILLIM 95:7).
So God set another day. That day is today. Many years after your ancestors failed to enter that place of rest God spoke about it through David in the passage already quoted: “If you hear God speak today, don’t be stubborn.”
again He establishes a certain day, “Today,” saying through David, after so long a time, as it has been said: “Today, if you will hear His voice, do not harden your hearts.”
So God planned another special day. It is called “today.” He spoke about that day through David a long time later using the words we quoted before: “If you hear God’s voice today, don’t be stubborn.”
So God planned another day, called “today.” He spoke about that day through David a long time later. It is the same Scripture used before: “Today listen to what he says. Do not be stubborn.” Psalm 95:7-8
again he ordains a certain day, today, speaking by David after so long a time, just as had been said before, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.”
God again set a certain day, calling it ‘Today’. This he did when a long time later he spoke through David, as in the passage already quoted: ‘Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.’
He again designates a certain day— “Today”— saying by David after so much time just as it has been said-before: “Today, if you hear His voice, do not harden your hearts” [Ps 95:7-8].
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!