Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt et viderunt opera mea
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
When your fathers tested me, proved me, and saw my works forty years.
When your fathers tested me, proved me, and saw my works forty years.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
when your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
Where your fathers tested Me, tried Me, And saw My works forty years.
when your fathers tempted Me, proved Me, and saw My works forty years.
Where your fathers tried me by proving me, And saw my works forty years.
Where your fathers tried me by proving me, And saw my works forty years.
When your fathers tempted me and they proved and saw my works 40 years.
When your fathers tempted me and they proved and saw my works 40 years.
where your fathers tempted me, by proving me, and saw my works forty years.
where your fathers tempted me, by proving me, and saw my works forty years.
Where your fathers tempted me, proved and saw my works,
Where your fathers tempted me, proved and saw my works,
Wherewith your fathers tempted me by proving me, And saw my works forty years.
Wherewith your fathers tempted me by proving me, And saw my works forty years.
where your fathers put me to the test and saw my works for forty years.
where your fathers put me to the test and saw my works for forty years.
That is where your ancestors tested me,
That is where your ancestors tested me,
where your fathers tested Me, tried Me, and saw My works
where your fathers tested Me, tried Me, and saw My works
There your ancestors tested me, even though they had seen my actions
There your ancestors tested me, even though they had seen my actions
"There your fathers tested me and tried me, and they saw my works for forty years.
"There your fathers tested me and tried me, and they saw my works for forty years.
WHERE YOUR FATHERS TRIED Me BY TESTING Me, AND SAW MY WORKS FOR FORTY YEARS.
WHERE YOUR FATHERS TRIED Me BY TESTING Me, AND SAW MY WORKS FOR FORTY YEARS.
where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw what I did.
where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw what I did.
There your ancestors tested and tried my patience, even though they saw my miracles for forty years.
There your ancestors tested and tried my patience, even though they saw my miracles for forty years.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
where your forefathers so sorely tried My patience and saw all that I did during forty years.
where your forefathers so sorely tried My patience and saw all that I did during forty years.
where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years.
where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years.
For 40 years your ancestors saw the great things that I did. But still they did not obey me.
in which tempt Me did your fathers, they did prove Me, and saw My works forty years;
Your early fathers tempted Me and tried Me. They saw the work I did for forty years.
“where your fathers tempted Me, proved Me, and saw My works for forty years.
Where your ancestors tested Me though they had seen My marvelous power.
But God was patient with them forty years, though they tried his patience sorely; he kept right on doing his mighty miracles for them to see.
where your ancestors tried me and tested me though they had seen what I could do
Where your fathers tried Me by testing Me, And saw My works for forty years.
Where your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
where your ancestors tested me, tried me, and saw my works
Where your fathers tried [My patience] and tested [My forbearance] and found I stood their test, and they saw My works for forty years.
There your ancestors tried me and tested me and saw the things I did for forty years.
So, my dear Christian friends, companions in following this call to the heights, take a good hard look at Jesus. He’s the centerpiece of everything we believe, faithful in everything God gave him to do. Moses was also faithful, but Jesus gets far more honor. A builder is more valuable than a building any day. Every house has a builder, but the Builder behind them all is God. Moses did a good job in God’s house, but it was all servant work, getting things ready for what was to come. Christ as Son is in charge of the house. Now, if we can only keep a firm grip on this bold confidence, we’re the house! That’s why the Holy Spirit says, Today, please listen; don’t turn a deaf ear as in “the bitter uprising,” that time of wilderness testing! Even though they watched me at work for forty years, your ancestors refused to let me do it my way; over and over they tried my patience. And I was provoked, oh, so provoked! I said, “They’ll never keep their minds on God; they refuse to walk down my road.” Exasperated, I vowed, “They’ll never get where they’re going, never be able to sit down and rest.”
Your fathers tested and tried me, even though they saw my works
where your fathers put · me to the test through their distrust, though they had seen · my works
where your ancestors put me to the test, though they had seen my works
where your fathers tried me, proved me, and saw my works forty years long.
There they put me to the test and tried me, says God, although they had seen what I did for forty years.
where your fathers tempted me, and proved, and saw my works forty years. [where your fathers tempted me, proved, and saw my works.]
when your fathers put me to the test, and challenged me, and saw my works
For forty years your ancestors tested God and saw the things he did.
where your fathers put me to the test and saw my works for forty years.
We ought to take note of these words in which the Holy Spirit says: ‘Today, if you will hear his voice, do not harden your hearts in the rebellion, in the day of trial in the wilderness, where your fathers tested me, proved me, and saw my works for forty years. Therefore I was angry with that generation, and said they always go astray in their heart, and they have not known my ways. So I swore in my wrath, they shall not enter my rest’.
where your ancestors put me to the test, though they had seen my works
where your ancestors put me to the test, though they had seen my works
That is where your ancestors challenged and tested me, though they had seen my work for forty years.
Where your fathers tried Me by testing [My forbearance and tolerance], And saw My works for forty years [And found I stood their test].
where your fathers put me to the test and saw my works for forty years.
where your ancestors tested and tried me and saw my works
Where your fathers put Me to the test, And saw My works for forty years.
There your ancestors tried me and tested me and saw the things I did for forty years.
There your fathers put Me to the test, though they saw My works for forty years.
where your fathers put me to the test and saw my works for forty years.
There your people of long ago tested me. Yet for 40 years they saw what I did.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
Yes, your fathers put me to the test; they challenged me, and they saw my work for forty years!
There your fathers tested me and tried me. And they saw what I did for forty years.
where your ancestors put me to the test, though they had seen my works
ASHER NISSUNI AVOTECHEM BEKHANUNI GAM RA’U PO’OLI ARBA’IM SHANAH ("Where your Fathers tested me and tried me though they saw my deeds forty years")
That is where your ancestors tested me,
where your fathers tested Me and tried Me and saw My works for forty years.
For 40 years in the desert, your people saw what I did. But they tested me and my patience.
For 40 years in the desert your ancestors saw the things I did. But they tested me and my patience.
where your fathers tested me by trial and saw my works
where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw what I did.
where your fathers tested Me with a trial and saw My works
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!