Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et in altero quidem obprobriis et tribulationibus spectaculum facti in altero autem socii taliter conversantium effecti
Partly, whilst you were made a spectacle both by reproaches and afflictions; and partly, whilst you became companions of them that were so used.
Partly, whilst you were made a spectacle both by reproaches and afflictions; and partly, whilst you became companions of them that were so used.
Partly, while you were made a public display both by reproaches and afflictions; and partly, while you became companions of them that were so used.
Partly, while you were made a public display both by reproaches and afflictions; and partly, while you became companions of them that were so used.
Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
partly while you were made a spectacle both by reproaches and tribulations, and partly while you became companions of those who were so treated;
partly while ye were being made a gazingstock both by reproaches and afflictions, and partly while ye became companions of those who were so used.
partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
And you became a spectacle, and you were also made associates with people who endured these things.
And you became a spectacle, and you were also made associates with people who endured these things.
on the one hand, when ye were made a spectacle both in reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them.
on the one hand, when ye were made a spectacle both in reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them.
And on the one hand indeed, by reproaches and tribulations, were made a gazingstock; and on the other, became companions of them that were used in such sort.
And on the one hand indeed, by reproaches and tribulations, were made a gazingstock; and on the other, became companions of them that were used in such sort.
partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
sometimes being publicly exposed to reproach and affliction, and sometimes being partners with those so treated.
sometimes being publicly exposed to reproach and affliction, and sometimes being partners with those so treated.
At times you were publicly insulted and mistreated. At times you associated with people who were treated this way.
At times you were publicly insulted and mistreated. At times you associated with people who were treated this way.
Sometimes you were publicly exposed to taunts and afflictions, and at other times you were companions of those who were treated that way.
Sometimes you were publicly exposed to taunts and afflictions, and at other times you were companions of those who were treated that way.
At times you were made a public spectacle by means of insults and persecutions, while at other times you associated with people who were treated this way.
At times you were made a public spectacle by means of insults and persecutions, while at other times you associated with people who were treated this way.
At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.
At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.
partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.
partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.
Sometimes you were publicly exposed to insult and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated.
Sometimes you were publicly exposed to insult and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated.
Sometimes you were exposed to public ridicule and were beaten, and sometimes you helped others who were suffering the same things.
Sometimes you were exposed to public ridicule and were beaten, and sometimes you helped others who were suffering the same things.
Partly, while ye were made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became companions of them that were so used.
Partly, while ye were made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became companions of them that were so used.
This was partly through allowing yourselves to be made a public spectacle amid reproaches and persecutions, and partly through coming forward to share the sufferings of those who were thus treated.
This was partly through allowing yourselves to be made a public spectacle amid reproaches and persecutions, and partly through coming forward to share the sufferings of those who were thus treated.
partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.
partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.
Sometimes people insulted you. They made you ashamed in front of other people. Sometimes you chose to help other Christians who had trouble like that. Their troubles became your troubles.
partly both with reproaches and tribulations being made spectacles, and partly having become partners of those so living,
People laughed at you and beat you. When others suffered, you suffered with them.
partly while you were made a spectacle by both reproaches and afflictions and partly while you became companions of those who were so tossed to and fro.
when people held you up for public scorn and ridicule, or when they abused your partners and companions in the faith.
Sometimes you were laughed at and beaten, and sometimes you watched and sympathized with others suffering the same things.
Sometimes you were publicly exposed to abuse and persecution, and sometimes you were companions of those who were treated in the same way.
partly by being made a public spectacle through reproaches and afflictions, and partly by becoming sharers with those who were so treated.
on the one hand ye were made a spectacle both by reproaches and tribulations, and on the other ye became companions of those that were so used.
Sometimes you were publicly exposed to taunts and afflictions, and at other times you were companions of those who were treated that way.
Sometimes being yourselves a gazingstock, publicly exposed to insults and abuse and distress, and sometimes claiming fellowship and making common cause with others who were so treated.
Sometimes you were hurt and attacked before crowds of people, and sometimes you shared with those who were being treated that way.
Remember those early days after you first saw the light? Those were the hard times! Kicked around in public, targets of every kind of abuse—some days it was you, other days your friends. If some friends went to prison, you stuck by them. If some enemies broke in and seized your goods, you let them go with a smile, knowing they couldn’t touch your real treasure. Nothing they did bothered you, nothing set you back. So don’t throw it all away now. You were sure of yourselves then. It’s still a sure thing! But you need to stick it out, staying with God’s plan so you’ll be there for the promised completion. It won’t be long now, he’s on the way; he’ll show up most any minute. But anyone who is right with me thrives on loyal trust; if he cuts and runs, I won’t be very happy. But we’re not quitters who lose out. Oh, no! We’ll stay with it and survive, trusting all the way.
Sometimes you were publicly shamed by insults and persecutions. At other times you became companions of those who were treated this way.
Sometimes you were made a public spectacle, both by insults and persecutions, and at other times you became one with those who were treated in that way,
sometimes being publicly exposed to abuse and persecution, and sometimes being partners with those so treated.
at times when everyone wondered and gazed at you for the shame and tribulation that was done to you, and other times when you became companions of those in such circumstances.
You were at times publicly insulted and mistreated, and at other times you were ready to join those who were being treated in this way.
And in the tother ye were made a spectacle by shames and tribulations; in another ye were made fellows of men living so. [And soothly in the tother ye were made a spectacle by reproofs and tribulations; in the tother forsooth ye be made fellows of men living so.]
Sometimes you were exposed to public reproach and physical abuse. Sometimes you stood alongside people who were being treated in that way.
Sometimes you were abused and mistreated in public, and at other times you shared in the sufferings of others.
sometimes being publicly exposed to abuse and affliction, and sometimes being partners with those so treated.
You must never forget those past days when you had received the light and went through such a great and painful struggle. It was partly because everyone’s eye was on you as you endured harsh words and hard experiences, partly because you threw in your lot with those who suffered much the same. You sympathised with those who were put in prison and you were cheerful when your own goods were confiscated, for you knew that you had a much more solid and lasting treasure in Heaven. Don’t throw away your trust now—it carries with it a rich reward in the world to come. Patient endurance is what you need if, after doing God’s will, you are to receive what he has promised. ‘For yet a little while, and he who is coming will come and will not tarry. Now the just shall live by faith; but if anyone draws back, my soul has no pleasure in him’.
sometimes being publicly exposed to insults and afflictions and sometimes becoming partners with those so treated.
sometimes being publicly exposed to abuse and persecution, and sometimes being partners with those so treated.
Sometimes you were exposed to insults and abuse in public. Other times you became partners with those who were treated that way.
sometimes by being made a spectacle, publicly exposed to insults and distress, and sometimes by becoming companions with those who were so treated.
sometimes being publicly exposed to reproach and affliction, and sometimes being partners with those so treated.
At times you were publicly exposed to abuse and affliction; at other times you associated yourselves with those so treated.
partly by being made a public spectacle through insults and distress, and partly by becoming companions with those who were so treated.
Sometimes you were ·hurt and attacked before crowds of people [L exposed to public shame/ridicule and persecution/oppression], and sometimes you shared with those who were being treated that way.
Sometimes you were publicly exposed to abuses and afflictions, and other times you became partners with those who were treated this way.
sometimes being publicly exposed to abuse and affliction, and sometimes being partners with those so treated.
Sometimes people spoke badly about you in front of others. Sometimes you were treated badly. At other times you stood side by side with people being treated like this.
Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
Sometimes you were publicly disgraced and persecuted, while at other times you stood loyally by those who were treated this way.
Sometimes it was because people said and did wrong things to you and everybody saw it. And sometimes it was because you stood with others who had wrong things done to them.
sometimes being publicly exposed to abuse and persecution, and sometimes being partners with those so treated.
sometimes being publicly abused with baleidikung (insult) and fargolgung (persecution) yourselves; other times being oppressed chavrusa partners with the ones so treated.
At times you were publicly insulted and mistreated. At times you associated with people who were treated this way.
In part you were made a spectacle both by reproaches and afflictions. And in part you became companions of those who were so abused.
Sometimes people said hateful things to you and mistreated you in public. And sometimes you helped others who were being treated that same way.
Sometimes you were hurt and persecuted before crowds of people. And sometimes you shared with those who were being treated that way.
sometimes being publicly exposed both to insults and to afflictions, and sometimes becoming sharers with those who were treated in this way.
Sometimes you were publicly exposed to insult and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated.
on this hand being made-a-spectacle by both reproaches and afflictions, and on this hand having become partners of the ones living in this manner.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!