Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
scimus enim qui dixit mihi vindictam ego reddam et iterum quia iudicabit Dominus populum suum
For we know him that has said, Vengeance belongs to me, I will recompense, said the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that has said, Vengeance belongs to me, I will recompense, said the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that has said, Vengeance belongs unto me, I will recompense, says the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that has said, Vengeance belongs unto me, I will recompense, says the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know Him who said, “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. And again, “The Lord will judge His people.”
For we know Him that hath said, “Vengeance belongeth unto Me; I will recompense,” saith the Lord. And again, “The Lord shall judge His people.”
For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him who said, “Vengeance is mine, and I shall give payment.” And again, “THE LORD JEHOVAH will judge his people.”
For we know him who said, “Vengeance is mine, and I shall give payment.” And again, “THE LORD JEHOVAH will judge his people.”
For we know him that said, To me belongs vengeance; I will recompense, saith the Lord: and again, The Lord shall judge his people.
For we know him that said, To me belongs vengeance; I will recompense, saith the Lord: and again, The Lord shall judge his people.
For we know him that hath said: Vengeance belongeth to me, and I will repay. And again: The Lord shall judge his people.
For we know him that hath said: Vengeance belongeth to me, and I will repay. And again: The Lord shall judge his people.
For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him who said, “Vengeance is mine; I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
For we know him who said, “Vengeance is mine; I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
We know the God who said, "I alone have the right to take revenge. I will pay back." God also said, "The Lord will judge his people."
We know the God who said, "I alone have the right to take revenge. I will pay back." God also said, "The Lord will judge his people."
For we know the One who has said, Vengeance belongs to Me, I will repay, and again, The Lord will judge His people.
For we know the One who has said, Vengeance belongs to Me, I will repay, and again, The Lord will judge His people.
For we know the one who said, "Vengeance belongs to me; I will pay them back," and again, "The Lord will judge his people."
For we know the one who said, "Vengeance belongs to me; I will pay them back," and again, "The Lord will judge his people."
For we know the one who said, "Vengeance is mine, I will repay," and again, "The Lord will judge his people."
For we know the one who said, "Vengeance is mine, I will repay," and again, "The Lord will judge his people."
For we know Him who said, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY." And again, "THE LORD WILL JUDGE HIS PEOPLE."
For we know Him who said, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY." And again, "THE LORD WILL JUDGE HIS PEOPLE."
For we know him who said, "It is mine to avenge; I will repay," and again, "The Lord will judge his people."
For we know him who said, "It is mine to avenge; I will repay," and again, "The Lord will judge his people."
For we know the one who said, "I will take revenge. I will pay them back." He also said, "The LORD will judge his own people."
For we know the one who said, "I will take revenge. I will pay them back." He also said, "The LORD will judge his own people."
For we know him that hath said, Vengeance belongeth to me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord will judge his people.
For we know him that hath said, Vengeance belongeth to me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord will judge his people.
For we know who it is that has said, "Vengeance belongs to Me: I will pay back;" and again, "The Lord will be His people's judge."
For we know who it is that has said, "Vengeance belongs to Me: I will pay back;" and again, "The Lord will be His people's judge."
For we know him who said, "Vengeance belongs to me," says the Lord, "I will repay." Again, "The Lord will judge his people."
For we know him who said, "Vengeance belongs to me," says the Lord, "I will repay." Again, "The Lord will judge his people."
We know God and his message. And God said this: ‘I am the one who will punish people for their sins. I will give them the punishment that they ought to receive.’ God also said this: ‘The Lord will judge his people.’
for we have known Him who is saying, `Vengeance [is] Mine, I will recompense, saith the Lord;' and again, `The Lord shall judge His people;' --
For we know God said, “I will pay back what is coming to them.” And, “The Lord will judge His people.”
For we know Him Who has said, “Vengeance belongs to Me. I will repay,” says the Lord. And again, “The Lord shall judge His people.”
For we know the God who said, “Vengeance belongs to Me—I will repay,” also said, “The Eternal One will judge His people.”
For we know him who said, “Justice belongs to me; I will repay them”; who also said, “The Lord himself will handle these cases.”
For we know the one who said, “Vengeance is mine; I will repay,” and “The Lord will judge his people.”
For we know Him who said, “Vengeance is Mine, I will repay.” And again, “The Lord will judge His people.”
For we know who he is that has said, Vengeance belongs to me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know the one who has said, Vengeance belongs to me; I will repay, and again, The Lord will judge his people.
For we know Him Who said, Vengeance is Mine [retribution and the meting out of full justice rest with Me]; I will repay [I will exact the compensation], says the Lord. And again, The Lord will judge and determine and solve and settle the cause and the cases of His people.
We know that God said, “I will punish those who do wrong; I will repay them.” And he also said, “The Lord will judge his people.”
If we give up and turn our backs on all we’ve learned, all we’ve been given, all the truth we now know, we repudiate Christ’s sacrifice and are left on our own to face the Judgment—and a mighty fierce judgment it will be! If the penalty for breaking the law of Moses is physical death, what do you think will happen if you turn on God’s Son, spit on the sacrifice that made you whole, and insult this most gracious Spirit? This is no light matter. God has warned us that he’ll hold us to account and make us pay. He was quite explicit: “Vengeance is mine, and I won’t overlook a thing” and “God will judge his people.” Nobody’s getting by with anything, believe me.
For we know the one who said: Vengeance is mine. I will repay. And again: The Lord will judge his people.
For we know the one who said, “Vengeance belongs to me, I will repay,” and again, “The Lord will judge · his people.”
For we know the one who said, “Vengeance is mine, I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
For we know him who has said: Vengeance belongs to me; I will recompense, says the Lord. And again: The Lord shall judge his people.
For we know who said, “I will take revenge, I will repay”; and who also said, “The Lord will judge his people.”
For we know him that said, To me vengeance, and I shall yield. And again, For the Lord shall deem his people.
We know the one who said, “Vengeance belongs to me; I will pay everyone back,” and again, “The Lord will judge his people.”
We know that God has said he will punish and take revenge. We also know that the Scriptures say the Lord will judge his people.
For we know him who said, “Vengeance is mine, I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
Now if we sin deliberately after we have known and accepted the truth, there can be no further sacrifice for sin for us but only a terrifying expectation of judgment and the fire of God’s indignation, which will one day consume all that sets itself against him. The man who showed contempt for Moses’ Law died without hope of appeal on the evidence of two or three of his fellows. How much more dreadful a punishment will he be thought to deserve who has poured scorn on the Son of God, treated like dirt the blood of the agreement which had once made him holy, and insulted the very Spirit of grace? For we know the one who said: ‘Vengeance is mine: I will repay’. And again: ‘The Lord will judge his people’. Truly it is a terrible thing for a man who has done this to fall into the hands of the living God!
For we know the one who said, “Vengeance is mine; I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
For we know the one who said, ‘Vengeance is mine, I will repay.’ And again, ‘The Lord will judge his people.’
We know the one who said, Judgment is mine; I will pay people back. And he also said, The Lord will judge his people.
For we know Him who said, “Vengeance is Mine [retribution and the deliverance of justice rest with Me], I will repay [the wrongdoer].” And again, “The Lord will judge His people.”
For we know him who said, “Vengeance is mine; I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
We know the one who said: “Vengeance is mine; I will repay,” and again: “The Lord will judge his people.”
For we know Him who said, “Vengeance is Mine, I will repay.” And again, “The Lord will judge His people.”
We know that God said, “·I will punish those who do wrong [T Vengeance is mine]; I will repay them [Deut. 32:35].” And he also said, “The Lord will judge his people [Deut. 32:36; Ps. 135:14].”
For we know the One who said, “Vengeance is Mine; I will repay,” and again, “Adonai will judge His people.”
For we know him who said, “Vengeance is mine, I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
We know the God who said, “I am the God who judges people. I will pay them back.” (Deuteronomy 32:35) Scripture also says, “The Lord will judge his people.” (Deuteronomy 32:36; Psalm 135:14)
For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For the One we know is the One who said, “Vengeance is my responsibility; I will repay,” and then said, “Adonai will judge his people.”
We know God who has said, `I am the one who will punish people. I will repay them.' Also, `The Lord will judge his people.'
For we know the one who said, ‘Vengeance is mine, I will repay.’ And again, ‘The Lord will judge his people.’
For we have da’as of the One who said, LI NAKAM V’SHILEM ("Vengeance is mine and I will repay") [DEVARIM 32:35] and again YADIN HASHEM AMMO ("The L-rd will judge his people" DEVARIM 32:36).
We know the God who said, “I alone have the right to take revenge. I will pay back.” God also said, “The Lord will judge his people.”
For we know Him who said, “Vengeance is Mine,” says the Lord, “I will repay.” And again He says, “The Lord will judge His people.”
We know that God said, “I will punish people for the wrongs they do; I will repay them.” And he also said, “The Lord will judge his people.”
We know that God said, “I will punish those who do wrong. I will repay them.” And he also said, “The Lord will judge his people.”
For we know the one who said, “Vengeance is mine, I will repay,” and again, “The Lord will judge his people.”
For we know him who said, ‘It is mine to avenge; I will repay,’ and again, ‘The Lord will judge his people.’
For we know the One having said [in Deut 32:35]: “Vengeance is for Me, I will repay”; and again [in Deut 32:36]: “The Lord will judge His people”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!