Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
terribilis autem quaedam expectatio iudicii et ignis aemulatio quae consumptura est adversarios
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
But a certain fearful expectation of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
But a certain fearful expectation of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
but a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
but a certain fearful expectation of judgment, and fiery indignation which will devour the adversaries.
but a certain fearful expectation of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
But that terrible judgment is ready and the zeal of fire which consumes the enemies.
But that terrible judgment is ready and the zeal of fire which consumes the enemies.
but a certain fearful expectation of judgment, and heat of fire about to devour the adversaries.
but a certain fearful expectation of judgment, and heat of fire about to devour the adversaries.
But a certain dreadful expectation of judgment, and the rage of a fire which shall consume the adversaries.
But a certain dreadful expectation of judgment, and the rage of a fire which shall consume the adversaries.
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
but a fearful expectation of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.
but a fearful expectation of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.
All that is left is a terrifying wait for judgment and a raging fire that will consume God's enemies.
All that is left is a terrifying wait for judgment and a raging fire that will consume God's enemies.
but a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire about to consume the adversaries.
but a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire about to consume the adversaries.
but only a terrifying prospect of judgment and a raging fire that will consume the enemies of God.
but only a terrifying prospect of judgment and a raging fire that will consume the enemies of God.
but only a certain fearful expectation of judgment and a fury of fire that will consume God's enemies.
but only a certain fearful expectation of judgment and a fury of fire that will consume God's enemies.
but a terrifying expectation of judgment and THE FURY OF A FIRE WHICH WILL CONSUME THE ADVERSARIES.
but a terrifying expectation of judgment and THE FURY OF A FIRE WHICH WILL CONSUME THE ADVERSARIES.
but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God.
but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God.
There is only the terrible expectation of God's judgment and the raging fire that will consume his enemies.
There is only the terrible expectation of God's judgment and the raging fire that will consume his enemies.
But a certain fearful apprehension of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
But a certain fearful apprehension of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
There remains nothing but a certain awful expectation of judgement, and the fury of a fire which before long will devour the enemies of the truth.
There remains nothing but a certain awful expectation of judgement, and the fury of a fire which before long will devour the enemies of the truth.
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries.
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries.
We know that God will judge us, and that will make us very afraid. Because we know that God will punish everyone who is against him. That punishment will be a very hot fire that destroys people.
but a certain fearful looking for of judgment, and fiery zeal, about to devour the opposers;
Instead, we will stand before God and on that day He will judge us. And the hot fires of hell will burn up those who work against God.
but rather a fearful expectation of judgment and violent fire, which shall devour the adversaries.
only the fearful prospect of judgment and a fierce fire that will consume God’s adversaries.
There will be nothing to look forward to but the terrible punishment of God’s awful anger, which will consume all his enemies.
There is only a terrifying expectation of judgment and of a fierce fire that will consume the adversaries.
but a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire which will consume the adversaries.
but a certain fearful hope of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
but a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire about to consume the adversaries.
[There is nothing left for us then] but a kind of awful and fearful prospect and expectation of divine judgment and the fury of burning wrath and indignation which will consume those who put themselves in opposition [to God].
There is nothing but fear in waiting for the judgment and the terrible fire that will destroy all those who live against God.
If we give up and turn our backs on all we’ve learned, all we’ve been given, all the truth we now know, we repudiate Christ’s sacrifice and are left on our own to face the Judgment—and a mighty fierce judgment it will be! If the penalty for breaking the law of Moses is physical death, what do you think will happen if you turn on God’s Son, spit on the sacrifice that made you whole, and insult this most gracious Spirit? This is no light matter. God has warned us that he’ll hold us to account and make us pay. He was quite explicit: “Vengeance is mine, and I won’t overlook a thing” and “God will judge his people.” Nobody’s getting by with anything, believe me.
Instead, there is a certain fearful expectation of judgment and a raging fire that is going to consume the enemies of God.
but only a terrifying expectation of judgment and of raging fire ready to consume the adversaries.
but a fearful prospect of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.
but a fearful looking for judgment and violent fire, which will devour the adversaries.
Instead, all that is left is to wait in fear for the coming Judgment and the fierce fire which will destroy those who oppose God!
For why some abiding of doom is dreadful, and the following of fire, which shall waste adversaries.
Instead, there is a fearful prospect of judgment, and a hungry fire which will consume the opponents.
They are God's enemies, and all they can look forward to is a terrible judgment and a furious fire.
but a fearful prospect of judgment, and a fury of fire which will consume the adversaries.
Now if we sin deliberately after we have known and accepted the truth, there can be no further sacrifice for sin for us but only a terrifying expectation of judgment and the fire of God’s indignation, which will one day consume all that sets itself against him. The man who showed contempt for Moses’ Law died without hope of appeal on the evidence of two or three of his fellows. How much more dreadful a punishment will he be thought to deserve who has poured scorn on the Son of God, treated like dirt the blood of the agreement which had once made him holy, and insulted the very Spirit of grace? For we know the one who said: ‘Vengeance is mine: I will repay’. And again: ‘The Lord will judge his people’. Truly it is a terrible thing for a man who has done this to fall into the hands of the living God!
but a fearful prospect of judgment and a fury of fire that will consume the adversaries.
but a fearful prospect of judgement, and a fury of fire that will consume the adversaries.
There’s only a scary expectation of judgment and of a burning fire that’s going to devour God’s opponents.
but a kind of awful and terrifying expectation of [divine] judgment and the fury of a fire and burning wrath which will consume the adversaries [those who put themselves in opposition to God].
but a fearful expectation of judgement, and a fury of fire that will consume the adversaries.
but a fearful prospect of judgment and a flaming fire that is going to consume the adversaries.
but a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire which will consume the adversaries.
There is nothing but ·fear in waiting for the [a fearful/terrifying expectation/prospect of] judgment and the ·terrible [raging; furious] fire that will ·destroy [consume; devour] ·all those who live against God [the enemies of God; L those who oppose; the adversaries].
but only a terrifying expectation of judgment and a fury of fire about to devour the enemies of God.
but a fearful prospect of judgment, and a fury of fire which will consume the adversaries.
All we can do is to wait in fear for God to judge. His blazing fire will burn up his enemies.
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
but only the terrifying prospect of Judgment, of raging fire that will consume the enemies.
But we will be judged, and that makes us fear. God's anger will be like a very hot fire that will burn up those who are against him.
but a fearful prospect of judgement, and a fury of fire that will consume the adversaries.
But only a terrible expectation of Din and Mishpat and of a blazing EISH TZARECHA TOKHLEM ("Fire that will consume the enemies of Hashem" YESHAYAH 26:11).
All that is left is a terrifying wait for judgment and a raging fire that will consume God’s enemies.
but a fearful expectation of judgment and fiery indignation, which will devour the adversaries.
If we continue sinning, all that is left for us is a fearful time of waiting for the judgment and the angry fire that will destroy those who live against God.
There is nothing but fear in waiting for the judgment and the angry fire that will destroy all those who live against God.
but a certain fearful expectation of judgment and a fury of fire that is about to consume the adversaries.
but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God.
but some fearful expectation of judgment and a zeal of fire going to consume the adversaries.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!