Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et peccatorum et iniquitatium eorum iam non recordabor amplius
And their sins and iniquities will I remember no more.
And their sins and iniquities will I remember no more.
And their sins and iniquities will I remember no more.
And their sins and iniquities will I remember no more.
And their sins and iniquities will I remember no more.
And their sins and iniquities will I remember no more.
and their sins and iniquities will I remember no more.
then He adds, “Their sins and their lawless deeds I will remember no more.”
and their sins and iniquities will I remember no more.”
And their sins and their iniquities will I remember no more.
And their sins and their iniquities will I remember no more.
And their evils and their sins I shall not remember.”
And their evils and their sins I shall not remember.”
and their sins and their lawlessnesses I will never remember any more.
and their sins and their lawlessnesses I will never remember any more.
And their sins and iniquities I will remember no more.
And their sins and iniquities I will remember no more.
And their sins and their iniquities will I remember no more.
And their sins and their iniquities will I remember no more.
then he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
then he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
Then he adds, "I will no longer hold their sins and their disobedience against them."
Then he adds, "I will no longer hold their sins and their disobedience against them."
He adds: I will never again remember their sins and their lawless acts.
He adds: I will never again remember their sins and their lawless acts.
and I will never again remember their sins and their lawless deeds."
and I will never again remember their sins and their lawless deeds."
then he says, "Their sins and their lawless deeds I will remember no longer."
then he says, "Their sins and their lawless deeds I will remember no longer."
"AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL REMEMBER NO MORE."
"AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL REMEMBER NO MORE."
Then he adds: "Their sins and lawless acts I will remember no more."
Then he adds: "Their sins and lawless acts I will remember no more."
Then he says, "I will never again remember their sins and lawless deeds."
Then he says, "I will never again remember their sins and lawless deeds."
And their sins and iniquities will I remember no more.
And their sins and iniquities will I remember no more.
He adds, "And their sins and offences I will remember no longer."
He adds, "And their sins and offences I will remember no longer."
"I will remember their sins and their iniquities no more."
"I will remember their sins and their iniquities no more."
Then he says this: ‘I will not continue to think about their sins when they do not obey my laws.’
and `their sins and their lawlessness I will remember no more;'
“I will not remember their sins and wrong-doings anymore.”
And, “Their sins and iniquities will I remember no more.”
I will erase their sins and wicked acts out of My memory as though they had never existed.
And then he adds, “I will never again remember their sins and lawless deeds.”
Then he also asserts, “Their sins and their lawless acts I will remember no more.”
“And their sins and their lawless deeds I will remember no more.”
and their sins and iniquities will I remember no more.
and I will never again remember their sins and their lawless acts.
He then goes on to say, And their sins and their lawbreaking I will remember no more.
Then he says: “Their sins and the evil things they do— I will not remember anymore.” Jeremiah 31:34
Every priest goes to work at the altar each day, offers the same old sacrifices year in, year out, and never makes a dent in the sin problem. As a priest, Christ made a single sacrifice for sins, and that was it! Then he sat down right beside God and waited for his enemies to cave in. It was a perfect sacrifice by a perfect person to perfect some very imperfect people. By that single offering, he did everything that needed to be done for everyone who takes part in the purifying process. The Holy Spirit confirms this: This new plan I’m making with Israel isn’t going to be written on paper, isn’t going to be chiseled in stone; This time “I’m writing out the plan in them, carving it on the lining of their hearts.” He concludes, I’ll forever wipe the slate clean of their sins. Once sins are taken care of for good, there’s no longer any need to offer sacrifices for them.
Then he adds: And I will not remember their sins and their lawlessness any longer.
then he says, · “Their sins and · their lawless acts I will never again remember.”
he also adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
and their sins and iniquities I will remember no more.
And then he says, “I will not remember their sins and evil deeds any longer.”
and now I shall no more think on the sins and the wickedness of them [and wickednesses of them].
And I shan’t ever remember their sins and all their lawlessness.
Then I will forget about their sins and no longer remember their evil deeds.”
then he adds, “I will remember their sins and their misdeeds no more.”
And then, he adds, ‘Their sins and their lawless deeds I will remember no more’.
and he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
he also adds, ‘I will remember their sins and their lawless deeds no more.’
And I won’t remember their sins and their lawless behavior anymore.
“And their sins and their lawless acts I will remember no more [no longer holding their sins against them].”
then he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
he also says: “Their sins and their evildoing I will remember no more.”
“And their sins and their lawless deeds I will no longer remember.”
Then he says: “Their sins and ·the evil things they do [their lawless/wicked actions]— I will not remember anymore [8:12; Jer. 31:34].”
“I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
then he adds, “I will remember their sins and their misdeeds no more.”
Then he adds, “I will not remember their sins anymore. I will not remember the evil things they have done.” (Jeremiah 31:34)
And their sins and iniquities will I remember no more.
he then adds, “ ‘And their sins and their wickednesses I will remember no more.’ ”
Then he also said, `I will never remember the wrong things they have done and the times they did not obey.'
he also adds, ‘I will remember their sins and their lawless deeds no more.’
LA’AVONAM U’LECHATTATAM LO EZKAR ("And their wickedness and their sin I will remember no more" Jer 31:34).
Then he adds, “I will no longer hold their sins and their disobedience against them.”
then He adds, “Their sins and lawless deeds will I remember no more.”
Then he says, “I will forget their sins and never again remember the evil they have done.”
Then he says: “Their sins and the evil things they do— I will not remember anymore.” Jeremiah 31:34
He also says, “Their sins and their lawless deeds I will never remember again.”
Then he adds: ‘Their sins and lawless acts I will remember no more.’
then He says “And I will never remember their sins and their lawless-deeds again”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!