Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
contestatur autem nos et Spiritus Sanctus postquam enim dixit
Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
The Holy Spirit also is a witness to us: for after this he had said before,
The Holy Spirit also is a witness to us: for after this he had said before,
Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
But the Holy Spirit also witnesses to us; for after He had said before,
Of this the Holy Ghost also is a witness to us; for after He had said before,
And the Holy Spirit also beareth witness to us; for after he hath said,
And the Holy Spirit also beareth witness to us; for after he hath said,
But The Spirit of Holiness also testifies to us, who says:
But The Spirit of Holiness also testifies to us, who says:
And the Holy Spirit also bears us witness of it; for after what was said:
And the Holy Spirit also bears us witness of it; for after what was said:
And the Holy Ghost also doth testify this to us. For after that he said:
And the Holy Ghost also doth testify this to us. For after that he said:
And the Holy Ghost also beareth witness to us: for after he hath said,
And the Holy Ghost also beareth witness to us: for after he hath said,
And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying,
And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying,
The Holy Spirit tells us the same thing:
The Holy Spirit tells us the same thing:
The Holy Spirit also testifies to us about this. For after He says:
The Holy Spirit also testifies to us about this. For after He says:
The Holy Spirit also assures us of this, for he said:
The Holy Spirit also assures us of this, for he said:
And the Holy Spirit also witnesses to us, for after saying,
And the Holy Spirit also witnesses to us, for after saying,
And the Holy Spirit also testifies to us; for after saying,
And the Holy Spirit also testifies to us; for after saying,
The Holy Spirit also testifies to us about this. First he says:
The Holy Spirit also testifies to us about this. First he says:
And the Holy Spirit also testifies that this is so. For he says,
And the Holy Spirit also testifies that this is so. For he says,
Of this the Holy Spirit also is a witness to us: for after that he had said before,
Of this the Holy Spirit also is a witness to us: for after that he had said before,
And the Holy Spirit also gives us His testimony; for when He had said,
And the Holy Spirit also gives us His testimony; for when He had said,
The Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
The Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
God's Holy Spirit also shows us that these things are true. He says this first:
and testify to us also doth the Holy Spirit, for after that He hath said before,
The Holy Spirit tells us this: First He says,
For the Holy Ghost also bears us witness. For after He had said before,
as the Holy Spirit keeps testifying to us through the prophet Jeremiah. After he says,
And the Holy Spirit testifies that this is so, for he has said,
The Holy Spirit also testifies to us about this. For he first says,
And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
Likewise the Holy Spirit gives us the same witness, who afterwards said,
The Holy Spirit also testifies to us about this. For after he says:
And also the Holy Spirit adds His testimony to us [in confirmation of this]. For having said,
The Holy Spirit also tells us about this. First he says:
Every priest goes to work at the altar each day, offers the same old sacrifices year in, year out, and never makes a dent in the sin problem. As a priest, Christ made a single sacrifice for sins, and that was it! Then he sat down right beside God and waited for his enemies to cave in. It was a perfect sacrifice by a perfect person to perfect some very imperfect people. By that single offering, he did everything that needed to be done for everyone who takes part in the purifying process. The Holy Spirit confirms this: This new plan I’m making with Israel isn’t going to be written on paper, isn’t going to be chiseled in stone; This time “I’m writing out the plan in them, carving it on the lining of their hearts.” He concludes, I’ll forever wipe the slate clean of their sins. Once sins are taken care of for good, there’s no longer any need to offer sacrifices for them.
The Holy Spirit also testifies in Scripture to us, for first he said:
And the Holy Spirit also witnesses to us, · for after saying,
And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
And the Holy Spirit also witnesses to us of this, namely when he foretold:
And the Holy Spirit also gives us his witness. First he says,
And the Holy Ghost witnesseth to us; for after that he said [forsooth afterward he said],
The holy spirit bears witness to this too. For, after it is said,
The Holy Spirit also speaks of this by telling us that the Lord said,
And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying,
Every human priest stands day by day performing his religious duties and offering time after time the same sacrifices—which can never actually remove sins. But this man, after offering one sacrifice for sins for ever, took his seat at God’s right hand, from that time offering no more sacrifice, but waiting until “his enemies be made his footstool”. For by virtue of that one offering he has perfected for all time every one whom he makes holy. The Holy Spirit himself endorses this truth for us, when he says, first: ‘This is the covenant that I will make with them after those days, says the Lord: I will put my laws into their hearts, and in their minds I will write them’.
And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
The Holy Spirit affirms this when saying,
And the Holy Spirit also adds His testimony to us [in confirmation of this]; for after having said,
And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying,
The holy Spirit also testifies to us, for after saying:
And the Holy Spirit also testifies to us; for after saying,
The Holy Spirit also ·tells [testifies/bears witness to] us about this. First he says:
The Ruach ha-Kodesh also testifies to us—for after saying,
And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying,
The Holy Spirit also speaks to us about this. First he says,
Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
And the Ruach HaKodesh too bears witness to us; for after saying,
The Holy Spirit tells us about this also.
And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
And the Ruach Hakodesh also bears solemn edut to us; for after saying,
The Holy Spirit tells us the same thing:
The Holy Spirit also witnesses to us about this. For after saying,
The Holy Spirit also tells us about this. First he says,
The Holy Spirit also tells us about this. First he says:
And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
The Holy Spirit also testifies to us about this. First he says:
And the Holy Spirit also testifies to us; for after the statement [in Jer 31:33] having said
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!