Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis
You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
You have loved righteousness and hated lawlessness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of gladness more than Your companions.”
Thou hast loved righteousness and hated iniquity; therefore God, even Thy God, hath anointed Thee with the oil of gladness above Thy fellows.”
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
“You have loved righteousness and you have hated evil; because of this, God, your God, has anointed you with the oil of a joy beyond your companions.”
“You have loved righteousness and you have hated evil; because of this, God, your God, has anointed you with the oil of a joy beyond your companions.”
Thou hast loved righteousness and hast hated lawlessness; therefore God, thy God, has anointed thee with oil of gladness above thy companions.
Thou hast loved righteousness and hast hated lawlessness; therefore God, thy God, has anointed thee with oil of gladness above thy companions.
Thou hast loved justice, and hated iniquity: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Thou hast loved justice, and hated iniquity: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions.”
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions.”
You have loved what is right and hated what is wrong. That is why God, your God, anointed you, rather than your companions, with the oil of joy."
You have loved what is right and hated what is wrong. That is why God, your God, anointed you, rather than your companions, with the oil of joy."
You have loved righteousness and hated lawlessness; this is why God, Your God, has anointed You with the oil of joy rather than Your companions.
You have loved righteousness and hated lawlessness; this is why God, Your God, has anointed You with the oil of joy rather than Your companions.
You have loved righteousness and hated wickedness. That is why God, your God, anointed you rather than your companions with the oil of gladness."
You have loved righteousness and hated wickedness. That is why God, your God, anointed you rather than your companions with the oil of gladness."
You have loved righteousness and hated lawlessness. So God, your God, has anointed you over your companions with the oil of rejoicing."
You have loved righteousness and hated lawlessness. So God, your God, has anointed you over your companions with the oil of rejoicing."
"YOU HAVE LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS; THEREFORE GOD, YOUR GOD, HAS ANOINTED YOU WITH THE OIL OF GLADNESS ABOVE YOUR COMPANIONS."
"YOU HAVE LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS; THEREFORE GOD, YOUR GOD, HAS ANOINTED YOU WITH THE OIL OF GLADNESS ABOVE YOUR COMPANIONS."
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy."
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy."
You love justice and hate evil. Therefore, O God, your God has anointed you, pouring out the oil of joy on you more than on anyone else."
You love justice and hate evil. Therefore, O God, your God has anointed you, pouring out the oil of joy on you more than on anyone else."
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Thou hast loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Thy God, has anointed Thee with the oil of gladness beyond Thy companions."
Thou hast loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Thy God, has anointed Thee with the oil of gladness beyond Thy companions."
You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows."
You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows."
You love everything that is right. And you hate everything that is wrong. Because of that, you will be completely happy. I am your God and I have blessed you. I have chosen you to be greater than others who are with you.’
thou didst love righteousness, and didst hate lawlessness; because of this did He anoint thee -- God, thy God -- with oil of gladness above thy partners;'
You have loved what is right. You have hated what is wrong. That is why God, Your God, has chosen You. He has poured over You the oil of joy more than over anyone else.”
“You have loved righteousness and hated iniquity. Therefore God - even Your God - has anointed You with the oil of gladness above Your associates.”
You have loved what is right and hated what is evil; That is why God, Your God, has anointed You with the oil of gladness and lifted You above Your companions.
You love right and hate wrong; so God, even your God, has poured out more gladness upon you than on anyone else.”
You have loved righteousness and detested wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness far above your companions.”
You have loved righteousness and hated lawlessness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of gladness above Your companions.”
Thou hast loved righteousness and hated iniquity; therefore, God, even thy God, has anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
You have loved righteousness and hated lawlessness; this is why God, your God, has anointed you with the oil of joy beyond your companions.
You have loved righteousness [You have delighted in integrity, virtue, and uprightness in purpose, thought, and action] and You have hated lawlessness (injustice and iniquity). Therefore God, [even] Your God (Godhead), has anointed You with the oil of exultant joy and gladness above and beyond Your companions.
You love right and hate evil, so God has chosen you from among your friends; he has set you apart with much joy.” Psalm 45:6–7
But he says to the Son, You’re God, and on the throne for good; your rule makes everything right. You love it when things are right; you hate it when things are wrong. That is why God, your God, poured fragrant oil on your head, Marking you out as king, far above your dear companions.
You have loved righteousness and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of joy beyond your companions.
You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore · God, · your God, has anointed you with the oil of gladness beyond · your companions.”
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions.”
You have loved righteousness and hated iniquity; therefore God, who is your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
You love what is right and hate what is wrong. That is why God, your God, has chosen you and has given you the joy of an honor far greater than he gave to your companions.”
thou hast loved rightwiseness, and hatedest wickedness; therefore the God, thy God, anointed thee with oil of joy [therefore God, thy God, anointed thee with oil of gladness, or joy], more than thy fellows.
you loved justice and hated lawlessness, therefore God, your God, anointed you with the oil of gladness, as superior to your comrades.
You loved justice and hated evil, and so I, your God, have chosen you. I appointed you and made you happier than any of your friends.”
Thou hast loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness beyond thy comrades.”
For to which of the angels did he ever say such words as these: ‘You are my Son, today I have begotten you?’ Or, again ‘I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?’ Further, when he brings his first-born into this world of men, he says: ‘Let all the angels of God worship him’ This is what he says of the angels: ‘Who makes his angels spirits and his ministers a flame of fire’ But when he speaks of the Son, he says: ‘Your throne, O God, is forever and ever; a sceptre of righteousness is the sceptre of your kingdom. You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness more than your companions’. He also says: ‘You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands; they will perish, but you remain; and they will all grow old like a garment; like a cloak you will fold them up, and they will be changed. But you are the same, and your years will not fail’. But does he ever say this of any of the angels: ‘Sit at my right hand, till I make your enemies your footstool?’ Surely the angels are no more than spirits in the service of God, commissioned to serve the heirs of God’s salvation.
You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions.”
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions.’
You loved righteousness and hated lawless behavior. That is why God, your God, has anointed you more than your companions with the oil of joy.
“You have loved righteousness [integrity, virtue, uprightness in purpose] and have hated lawlessness [injustice, sin]. Therefore God, Your God, Has anointed You With the oil of gladness above Your companions.”
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions.”
You loved justice and hated wickedness; therefore God, your God, anointed you with the oil of gladness above your companions”;
You have loved righteousness and hated lawlessness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of joy above Your companions.”
You love ·right [righteousness] and hate ·evil [wickedness; lawlessness], so ·God [L God, your God,] has ·chosen [L anointed] you ·from among your friends [or above your peers; above anyone else]; he has ·set you apart with much joy [L anointed you with the oil of joy/rejoicing; Ps. 45:6–7].”
You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your companions.”
Thou hast loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness beyond thy comrades.”
You have loved what is right and hated what is evil. So your God has placed you above your companions. He has filled you with joy by pouring the sacred oil on your head.” (Psalm 45:6,7)
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
you have loved righteousness and hated wickedness. Therefore, O God, your God has anointed you with the oil of joy in preference to your companions”;
You have loved what is good and you have hated what is wrong. That is why God has poured out happiness on you, more than on those who are with you.'
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions.’
AHAVTA TZEDEK VATISNA RE’SHA, AL KEN MESHAKHACHA ELOHIM, ELOHECHA SHEMEN SASSON MECHAVERECHA ("You loved righteousness and hated lawlessness; on account of this G-d, your G-d, anointed you with the oil of gladness more than your companions"—TEHILLIM 45:8).
You have loved what is right and hated what is wrong. That is why God, your God, anointed you, rather than your companions, with the oil of joy.”
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness more than Your companions.”
You love what is right and hate what is wrong. So God, your God, has chosen you, giving you more honor and joy than anyone like you.”
You love what is right and hate evil. So God has chosen you to rule those with you. Your God has given you much joy.” Psalm 45:6-7
You have loved righteousness and hated lawlessness; because of this God, your God, has anointed you with the olive oil of joy more than your companions.
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.’
You loved righteousness and hated lawlessness. For this reason God, your God, anointed You with the oil of gladness beyond Your companions” [Ps 45:6-7].
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!