Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescent
They shall perish; but you remain; and they all shall wax old as does a garment;
They shall perish; but you remain; and they all shall wax old as does a garment;
They shall perish; but you remain; and they all shall grow old as does a garment;
They shall perish; but you remain; and they all shall grow old as does a garment;
They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
they shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
They will perish, but You remain; And they will all grow old like a garment;
They shall perish, but Thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment.
They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;
They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;
“Those shall pass away and you remain, and they all shall wear out like a robe,”
“Those shall pass away and you remain, and they all shall wear out like a robe,”
They shall perish, but thou continuest still; and they all shall grow old as a garment,
They shall perish, but thou continuest still; and they all shall grow old as a garment,
They shall perish, but thou shalt continue: and they shall all grow old as a garment.
They shall perish, but thou shalt continue: and they shall all grow old as a garment.
They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;
They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;
they will perish, but you remain; they will all wear out like a garment,
they will perish, but you remain; they will all wear out like a garment,
They will come to an end, but you will live forever. They will all wear out like clothes.
They will come to an end, but you will live forever. They will all wear out like clothes.
they will perish, but You remain. They will all wear out like clothing;
they will perish, but You remain. They will all wear out like clothing;
They will come to an end, but you will remain forever. They will all wear out like clothes.
They will come to an end, but you will remain forever. They will all wear out like clothes.
They will perish, but you continue. And they will all grow old like a garment,
They will perish, but you continue. And they will all grow old like a garment,
THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL BECOME OLD LIKE A GARMENT,
THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL BECOME OLD LIKE A GARMENT,
They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.
They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.
They will perish, but you remain forever. They will wear out like old clothing.
They will perish, but you remain forever. They will wear out like old clothing.
They shall perish; but thou remainest: and they all shall become old as doth a garment;
They shall perish; but thou remainest: and they all shall become old as doth a garment;
The heavens will perish, but Thou remainest; and they will all grow old like a garment,
The heavens will perish, but Thou remainest; and they will all grow old like a garment,
They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
All these things will come to an end. But as for you, you will continue for ever. Like clothes, those things will all become old.
these shall perish, and Thou dost remain, and all, as a garment, shall become old,
They will be destroyed but You will always be here. They will all become old just as clothes become old.
“They shall perish, but You remain. And they all shall grow old, as does a garment,
But while they will someday pass away, You remain forever; when they wear out like old clothes,
They will disappear into nothingness, but you will remain forever. They will become worn out like old clothes,
They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.
They will perish, but You remain; And they all will wear out like a garment,
they shall perish; but thou dost remain; and they all shall wax old as doth a garment;
they will perish, but you remain. They will all wear out like clothing;
They will perish, but You remain and continue permanently; they will all grow old and wear out like a garment.
They will be destroyed, but you will remain. They will all wear out like clothes.
And again to the Son, You, Master, started it all, laid earth’s foundations, then crafted the stars in the sky. Earth and sky will wear out, but not you; they become threadbare like an old coat; You’ll fold them up like a worn-out cloak, and lay them away on the shelf. But you’ll stay the same, year after year; you’ll never fade, you’ll never wear out.
They will perish, but you remain. They will all become old like a garment.
They will perish; but you continue. And all of them like a garment will wear out,
they will perish, but you remain; they will all wear out like clothing;
They shall perish, but you shall endure. They all will grow old as does a garment,
They will disappear, but you will remain; they will all wear out like clothes.
they shall perish, but thou shalt perfectly dwell; and all shall wax old as a cloak [as a cloth],
they will be destroyed, but you will remain; all of them will grow old like clothing,
They will all disappear and wear out like clothes, but you will last forever.
they will perish, but thou remainest; they will all grow old like a garment,
For to which of the angels did he ever say such words as these: ‘You are my Son, today I have begotten you?’ Or, again ‘I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?’ Further, when he brings his first-born into this world of men, he says: ‘Let all the angels of God worship him’ This is what he says of the angels: ‘Who makes his angels spirits and his ministers a flame of fire’ But when he speaks of the Son, he says: ‘Your throne, O God, is forever and ever; a sceptre of righteousness is the sceptre of your kingdom. You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness more than your companions’. He also says: ‘You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands; they will perish, but you remain; and they will all grow old like a garment; like a cloak you will fold them up, and they will be changed. But you are the same, and your years will not fail’. But does he ever say this of any of the angels: ‘Sit at my right hand, till I make your enemies your footstool?’ Surely the angels are no more than spirits in the service of God, commissioned to serve the heirs of God’s salvation.
they will perish, but you remain; they will all wear out like clothing;
they will perish, but you remain; they will all wear out like clothing;
They will pass away, but you remain. They will all wear out like old clothes.
They will perish, but You remain [forever and ever]; And they will all wear out like a garment,
they will perish, but you remain; they will all wear out like a garment,
They will perish, but you remain; and they will all grow old like a garment.
They will perish, but You remain; And they all will wear out like a garment,
They will be destroyed, but you ·will remain [continue; C forever]. They will all wear out like ·clothes [a garment].
They shall pass away, but You remain. And they will all wear out like clothing.
they will perish, but thou remainest; they will all grow old like a garment,
They will pass away. But you remain. They will all wear out like a piece of clothing.
They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
They will vanish, but you will remain; like clothing, they will all grow old;
These things will come to an end, but you will live on. They will all wear out like clothes.
they will perish, but you remain; they will all wear out like clothing;
They will perish but you remain and all of them like the garment they will wear out,
They will come to an end, but you will live forever. They will all wear out like clothes.
They will perish, but You remain; and they all will wear out like a garment;
These things will disappear, but you will stay. They will all wear out like old clothes.
They will be destroyed, but you will remain. They will all wear out like clothes.
they will perish, but you continue, and they will all become old like a garment,
They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.
They will perish, but You continue. Indeed they will all become-old like a garment,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!