Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fidei
As we have therefore opportunity, let us do good to all men, especially to them who are of the household of faith.
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.
As we therefore have opportunity, let us do good unto all men, especially unto those who are of the household of faith.
So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
Now therefore, while we have time, let us do good to every person, especially to the members of the household of faith.
So then, as we have occasion, let us do good towards all, and specially towards those of the household of faith.
Therefore, whilst we have time, let us work good to all men, but especially to those who are of the household of the faith.
So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith.
Whenever we have the opportunity, we have to do what is good for everyone, especially for the family of believers.
Therefore, as we have opportunity, we must work for the good of all, especially for those who belong to the household of faith.
So then, whenever we have the opportunity, let's practice doing good to everyone, especially to the family of faith.
So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.
So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone--especially to those in the family of faith.
As we have therefore opportunity, let us do good to all men, especially to them who are of the household of faith.
So then, as we have opportunity, let us labour for the good of all, and especially of those who belong to the household of the faith.
So then, as we have opportunity, let's do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
Because of all that, we must help everyone when we have the chance. Certainly we must do good things to help our friends who believe in Christ, as we do.
therefore, then, as we have opportunity, may we work the good to all, and especially unto those of the household of the faith.
Because of this, we should do good to everyone. For sure, we should do good to those who belong to Christ.
Therefore, while we have time, let us do good to all; and now especially to those who are of the household of the faith.
So seize any opportunity the Lord gives you to do good things and be a blessing to everyone, especially those within our faithful family.
That’s why whenever we can we should always be kind to everyone, and especially to our Christian brothers.
Therefore, while we have the opportunity, let us labor for the good of all, but especially for those members of the household of the faith.
So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
Therefore as long as we have the opportunity, let us do good unto everyone, especially unto those who are of the household of faith.
Therefore, as we have opportunity, let us work for the good of all, especially for those who belong to the household of faith.
So then, as occasion and opportunity open up to us, let us do good [morally] to all people [not only being useful or profitable to them, but also doing what is for their spiritual good and advantage]. Be mindful to be a blessing, especially to those of the household of faith [those who belong to God’s family with you, the believers].
When we have the opportunity to help anyone, we should do it. But we should give special attention to those who are in the family of believers.
So let’s not allow ourselves to get fatigued doing good. At the right time we will harvest a good crop if we don’t give up, or quit. Right now, therefore, every time we get the chance, let us work for the benefit of all, starting with the people closest to us in the community of faith.
So then, as we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the household of faith.
So then, as we have opportunity, let us do · good to everyone, and especially to those of the family of faith.
So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all, and especially for those of the family of faith.
Therefore, while we have time, let us do good to all men, and especially to them who are of the household of faith.
So then, as often as we have the chance, we should do good to everyone, and especially to those who belong to our family in the faith.
Therefore while we have time, work we good to all men; but most to them that be the home of the faith [but most to the household members of the faith].
So, then, while we have the chance, let’s do good to everyone, and particularly to the household of the faith.
We should help people whenever we can, especially if they are followers of the Lord.
So then, as we have opportunity, let us do good to all men, and especially to those who are of the household of faith.
Don’t be under any illusion: you cannot make a fool of God! A man’s harvest in life will depend entirely on what he sows. If he sows for his own lower nature his harvest will be the decay and death of his own nature. But if he sows for the Spirit he will reap the harvest of everlasting life by that Spirit. Let us not grow tired of doing good, for, unless we throw in our hand, the ultimate harvest is assured. Let us then do good to all men as opportunity offers, especially to those who belong to the Christian household.
So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all and especially for those of the family of faith.
So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all, and especially for those of the family of faith.
So then, let’s work for the good of all whenever we have an opportunity, and especially for those in the household of faith.
So then, while we [as individual believers] have the opportunity, let us do good to all people [not only being helpful, but also doing that which promotes their spiritual well-being], and especially [be a blessing] to those of the household of faith (born-again believers).
So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith.
So then, while we have the opportunity, let us do good to all, but especially to those who belong to the family of the faith.
So then, while we have opportunity, let’s do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
[L Therefore; So then] When we have the opportunity to ·help [do good to] anyone, we should do it. But ·we should give special attention [L especially] to those who are in the ·family [household] of ·believers [L faith].
Therefore, whenever we have an opportunity, let us do good toward all—especially those who belong to the household of faith.
So then, as we have opportunity, let us do good to all men, and especially to those who are of the household of faith.
So when we can do good to everyone, let us do it. Let’s try even harder to do good to the family of believers.
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Therefore, as the opportunity arises, let us do what is good to everyone, and especially to the family of those who are trustingly faithful.
So then, when we can, we should do good to all people. But most of all, we should do it to those who are in God's family.
So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all, and especially for those of the family of faith.
Therefore, then, as we have opportunity, we should do ma’asim tovim towards all, and especially towards the Bnei Beis HaEmunah.
Whenever we have the opportunity, we have to do what is good for everyone, especially for the family of believers.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who are of the household of faith.
When we have the opportunity to do good to anyone, we should do it. But we should give special attention to those who are in the family of believers.
When we have the opportunity to help anyone, we should do it. But we should give special attention to those who are in the family of believers.
So then, as we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the household of faith.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
So then, while we have opportunity, let us be working good to everyone, but especially to the family-members of the faith.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!