Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et patres nolite ad iracundiam provocare filios vestros sed educate illos in disciplina et correptione Domini
And, you fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
And, you fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord.
And ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
Parents, do not anger your children, but rear them in the discipline and in the teaching of Our Lord.
And ye fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.
And you, fathers, provoke not your children to anger; but bring them up in the discipline and correction of the Lord.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, don't make your children bitter about life. Instead, bring them up in Christian discipline and instruction.
Fathers, don't stir up anger in your children, but bring them up in the training and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up by training and instructing them about the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
And you, fathers, do not irritate your children, but bring them up tenderly with true Christian training and advice.
You fathers, don't provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not do things that make your children angry. Instead, teach them carefully as they grow up. Help them to understand the message of the Lord, and help them to obey it.
And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord.
Fathers, do not be too hard on your children so they will become angry. Teach them in their growing years with Christian teaching.
And, fathers, do not provoke your children to anger. But bring them up in the training and admonition of the Lord.
And, fathers, do not drive your children mad, but nurture them in the discipline and teaching that come from the Lord.
And now a word to you parents. Don’t keep on scolding and nagging your children, making them angry and resentful. Rather, bring them up with the loving discipline the Lord himself approves, with suggestions and godly advice.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.
Fathers, don’t stir up anger in your children, but bring them up in the training and instruction of the Lord.
Fathers, do not irritate and provoke your children to anger [do not exasperate them to resentment], but rear them [tenderly] in the training and discipline and the counsel and admonition of the Lord.
Fathers, do not make your children angry, but raise them with the training and teaching of the Lord.
Fathers, don’t frustrate your children with no-win scenarios. Take them by the hand and lead them in the way of the Master.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the training and instruction of the Lord.
And · fathers, do not provoke · your children to anger, but raise them up in the discipline and admonition of the Lord.
And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
And ye fathers, do not move your children to wrath, but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
Parents, do not treat your children in such a way as to make them angry. Instead, raise them with Christian discipline and instruction.
And, [ye] fathers, do not ye provoke your sons to wrath; but nourish ye them in the teaching and chastising of the Lord [but nourish them in the discipline and correction, or chastising, of the Lord].
Fathers, don’t make your children angry. Bring them up in the training and instruction of the Lord.
Parents, don't be hard on your children. Raise them properly. Teach them and instruct them about the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, don’t over-correct your children or make it difficult for them to obey the commandment. Bring them up with Christian teaching in Christian discipline.
And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
As for parents, don’t provoke your children to anger, but raise them with discipline and instruction about the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger [do not exasperate them to the point of resentment with demands that are trivial or unreasonable or humiliating or abusive; nor by showing favoritism or indifference to any of them], but bring them up [tenderly, with lovingkindness] in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up with the training and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
·Fathers [or Parents; Heb. 11:23], do not make your children angry, but raise them with the ·training [discipline] and ·teaching [instruction] of the Lord [Col. 3:21].
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, don’t make your children angry. Instead, instruct them and teach them the ways of the Lord as you raise them.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
Fathers, don’t irritate your children and make them resentful; instead, raise them with the Lord’s kind of discipline and guidance.
Servants, obey your boss. Respect him with all your heart and try to please him as you would Christ.
And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
And, Avot, do not provoke your yeladim to ka’as, but nurture them in the musar of Hashem and His tokhechah (reproof). [BERESHIS 18:19; DEVARIM 6:7; MISHLE 13:24; 22:6]
Fathers, don’t make your children bitter about life. Instead, bring them up in Christian discipline and instruction.
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, don’t make your children angry, but raise them with the kind of teaching and training you learn from the Lord.
Fathers, do not make your children angry, but raise them with the training and teaching of the Lord.
And fathers, do not make your children angry, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
And fathers, do not be provoking your children to anger, but be nourishing them in the training and admonition of the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!