Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
videte itaque fratres quomodo caute ambuletis non quasi insipientes sed ut sapientes
See then that you walk circumspectly, not as fools, but as wise,
See then that you walk carefully, not as fools, but as wise,
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise,
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;
See therefore that you walk honorably, not as the fools, but as the wise,
See therefore how ye walk carefully, not as unwise but as wise,
See therefore, brethren, how you walk circumspectly: not as unwise,
Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;
Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise,
So then, be very careful how you live. Don't live like foolish people but like wise people.
Pay careful attention, then, to how you walk--not as unwise people but as wise--
So, then, be careful how you live. Do not be unwise but wise,
Therefore be very careful how you live--not as unwise but as wise,
Therefore be careful how you walk, not as unwise men but as wise,
Be very careful, then, how you live--not as unwise but as wise,
So be careful how you live. Don't live like fools, but like those who are wise.
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
Therefore be very careful how you live and act. Let it not be as unwise men, but as wise.
Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise;
So you must be very careful how you live. Live like people who are wise. Do not live like fools.
See, then, how exactly ye walk, not as unwise, but as wise,
So be careful how you live. Live as men who are wise and not foolish.
Be mindful, therefore, that you walk carefully - not as fools, but as wise -
So be careful how you live; be mindful of your steps. Don’t run around like idiots as the rest of the world does. Instead, walk as the wise!
So be careful how you act; these are difficult days. Don’t be fools; be wise: make the most of every opportunity you have for doing good.
Therefore, take care to live as intelligent people, and do not be like those who are senseless.
Therefore look carefully how you walk, not as unwise but as wise,
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
Pay careful attention, then, to how you walk—not as unwise people but as wise—
Look carefully then how you walk! Live purposefully and worthily and accurately, not as the unwise and witless, but as wise (sensible, intelligent people),
So be very careful how you live. Do not live like those who are not wise, but live wisely.
Don’t waste your time on useless work, mere busywork, the barren pursuits of darkness. Expose these things for the sham they are. It’s a scandal when people waste their lives on things they must do in the darkness where no one will see. Rip the cover off those frauds and see how attractive they look in the light of Christ. Wake up from your sleep, Climb out of your coffins; Christ will show you the light! So watch your step. Use your head. Make the most of every chance you get. These are desperate times!
Consider carefully, then, how you walk, not as unwise people, but as wise people.
So be very careful how you live, not as unwise people but as wise,
Be careful then how you live, not as unwise people but as wise,
Take heed therefore that you walk circumspectly – not as fools, but as wise,
So be careful how you live. Don't live like ignorant people, but like wise people.
Therefore, brethren, see ye, how warily ye shall go; not as unwise men, but as wise men,
So take special care how you conduct yourselves. Don’t be unwise, but be wise.
Act like people with good sense and not like fools.
Look carefully then how you walk, not as unwise men but as wise,
Live life, then, with a due sense of responsibility, not as men who do not know the meaning and purpose of life but as those who do. Make the best use of your time, despite all the difficulties of these days. Don’t be vague but firmly grasp what you know to be the will of God. Don’t get your stimulus from wine (for there is always the danger of excessive drinking), but let the Spirit stimulate your souls. Express your joy in singing among yourselves psalms and hymns and spiritual songs, making music in your hearts for the ears of God! Thank God at all times for everything, in the name of our Lord Jesus Christ. And “fit in with” each other, because of your common reverence for Christ.
Be careful, then, how you live, not as unwise people but as wise,
Be careful then how you live, not as unwise people but as wise,
So be careful to live your life wisely, not foolishly.
Therefore see that you walk carefully [living life with honor, purpose, and courage; shunning those who tolerate and enable evil], not as the unwise, but as wise [sensible, intelligent, discerning people],
Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise,
Watch carefully then how you live, not as foolish persons but as wise,
So then, be careful how you walk, not as unwise people but as wise,
So be very careful how you ·live [walk]. Do not ·live [walk] like those who are ·not wise [foolish], but ·live wisely [like those who are wise].
So pay close attention to how you walk—not as unwise people but as wise.
Look carefully then how you walk, not as unwise men but as wise,
So be very careful how you live. Do not live like people who aren’t wise. Live like people who are wise.
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
Therefore, pay careful attention to how you conduct your life — live wisely, not unwisely.
Take care how you live. Do not live like people who are not wise, but live like people who are wise.
Be careful then how you live, not as unwise people but as wise,
Therefore, fier zich (comport oneself) in your derech with a careful walk, not as kesilim (fools) but as chachamim (wise ones),
So then, be very careful how you live. Don’t live like foolish people but like wise people.
See then that you walk carefully, not as fools, but as wise men,
So be very careful how you live. Live wisely, not like fools.
So be very careful how you live. Do not live like those who are not wise. Live wisely.
Therefore, consider carefully how you live, not as unwise but as wise,
Be very careful, then, how you live – not as unwise but as wise,
Therefore be watching carefully how you walk— not as unwise, but as wise,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!