Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in Christo quae in caelis et quae in terra sunt in ipso
That in the dispensation of the fullness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
That in the dispensation of the fullness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
that in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
that in the dispensation of the fullness of the times He might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth—in Him.
that in the dispensation of the fullness of times He might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth, even in Him.
unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say,
For the administration of the end of time, that all things which are in Heaven and in Earth would be made new again by The Messiah.
for the administration of the fulness of times; to head up all things in the Christ, the things in the heavens and the things upon the earth; in him,
In the dispensation of the fulness of times, to re-establish all things in Christ, that are in heaven and on earth, in him.
unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say,
as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth.
He planned to bring all of history to its goal in Christ. Then Christ would be the head of everything in heaven and on earth.
for the administration of the days of fulfillment--to bring everything together in the Messiah, both things in heaven and things on earth in Him.
to usher in the fullness of the times and to bring together in the Messiah all things in heaven and on earth.
toward the administration of the fullness of the times, to head up all things in Christ--the things in heaven and the things on earth.
with a view to an administration suitable to the fullness of the times, that is, the summing up of all things in Christ, things in the heavens and things on the earth. In Him
to be put into effect when the times reach their fulfillment--to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ.
And this is the plan: At the right time he will bring everything together under the authority of Christ--everything in heaven and on earth.
That in the dispensation of the fullness of times he might collect in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
for the government of the world when the times are ripe for it--the purpose which He has cherished in His own mind of restoring the whole creation to find its one Head in Christ; yes, things in Heaven and things on earth, to find their one Head in Him.
to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things on the earth, in him;
God will make that plan happen when the time is completely right. At that time, he will bring everything together so that Christ rules all of them. That includes the things that are in heaven, and the things that are on earth.
in regard to the dispensation of the fulness of the times, to bring into one the whole in the Christ, both the things in the heavens, and the things upon the earth -- in him;
The plan was for Christ to gather us all together at the right time. If we are in heaven or still on earth, He will bring us together and will be head over all.
That in the dispensation of the fullness of the times, He might gather together all things in Christ, both in Heaven and on Earth;
a plan that will climax when the time is right as He returns to create order and unity—both in heaven and on earth—when all things are brought together under the Anointed’s royal rule. In Him
and this was his purpose: that when the time is ripe he will gather us all together from wherever we are—in heaven or on earth—to be with him in Christ forever.
to be realized when the fullness of time had been achieved: namely, the plan to bring all things, both in heaven and on earth, together in Christ as the head.
for an administration of the fullness of the times, that is, the summing up of all things in Christ, things in the heavens and things on the earth in Him.
that in the dispensation of the fulfillment of the times he might restore all things by the Christ, both those which are in heaven and those which are on earth,
as a plan for the right time—to bring everything together in Christ, both things in heaven and things on earth in him.
[He planned] for the maturity of the times and the climax of the ages to unify all things and head them up and consummate them in Christ, [both] things in heaven and things on the earth.
His goal was to carry out his plan, when the right time came, that all things in heaven and on earth would be joined together in Christ as the head.
Because of the sacrifice of the Messiah, his blood poured out on the altar of the Cross, we’re a free people—free of penalties and punishments chalked up by all our misdeeds. And not just barely free, either. Abundantly free! He thought of everything, provided for everything we could possibly need, letting us in on the plans he took such delight in making. He set it all out before us in Christ, a long-range plan in which everything would be brought together and summed up in him, everything in deepest heaven, everything on planet earth.
This was to be carried out when the time had fully come, in order to bring all things together in Christ, things in heaven and things on earth.
as a plan for the fullness of time, to bring · everything together in · Christ, things in · heaven and things on · earth.
as a plan for the fullness of time, to gather up all things in him, things in heaven and things on earth.
and purposed in himself to have it declared when the time was full come – namely that all things, both the things that are in heaven and also the things that are in earth, will be gathered together in Christ;
This plan, which God will complete when the time is right, is to bring all creation together, everything in heaven and on earth, with Christ as head.
the which sacrament he purposed in him in the dispensation of plenty of times to store up (or include) all things in Christ, which be in heavens, and which be in earth, in him.
as a blueprint for when the time was ripe. His plan was to sum up the whole cosmos in the Messiah—yes, everything in heaven and on earth, in him.
Then when the time is right, God will do all he has planned, and Christ will bring together everything in heaven and on earth.
as a plan for the fulness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth.
It is through the Son, at the cost of his own blood, that we are redeemed, freely forgiven through that full and generous grace which has overflowed into our lives and opened our eyes to the truth. For God had allowed us to know the secret of his plan, and it is this: he purposes in his sovereign will that all human history shall be consummated in Christ, that everything that exists in Heaven or earth shall find its perfection and fulfilment in him.
as a plan for the fullness of time, to gather up all things in him, things in heaven and things on earth.
as a plan for the fullness of time, to gather up all things in him, things in heaven and things on earth.
This is what God planned for the climax of all times: to bring all things together in Christ, the things in heaven along with the things on earth.
with regard to the fulfillment of the times [that is, the end of history, the climax of the ages]—to bring all things together in Christ, [both] things in the heavens and things on the earth.
as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth.
as a plan for the fullness of times, to sum up all things in Christ, in heaven and on earth.
regarding His plan of the fullness of the times, to bring all things together in Christ, things in the heavens and things on the earth.
His goal was to carry out his plan, ·when the right time came [or at the time of fulfillment; L in the fullness of the times], that all things in heaven and on earth would be ·joined together [unified; or summed up; or renewed] in Christ as the head.
The plan of the fullness of times is to bring all things together in the Messiah—both things in heaven and things on earth, all in Him.
as a plan for the fulness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth.
It will all come about when history has been completed. God will then bring together all things in heaven and on earth under Christ.
That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
and will put into effect when the time is ripe — his plan to place everything in heaven and on earth under the Messiah’s headship.
When the right time came, God planned to bring together everything in heaven and on earth, and make Christ head of them all.
as a plan for the fullness of time, to gather up all things in him, things in heaven and things on earth.
For a pekudat Hashem (stewardship of G-d), a plan for the fullness of time, gathering up all things in Moshiach, both the things in Shomayim and the things on Ha’Aretz in Him.
He planned to bring all of history to its goal in Christ. Then Christ would be the head of everything in heaven and on earth.
as a plan for the fullness of time, to unite all things in Christ, which are in heaven and on earth.
God’s goal was to finish his plan when the right time came. He planned that all things in heaven and on earth be joined together with Christ as the head.
His goal was to carry out his plan when the right time came. He planned that all things in heaven and on earth would be joined together in Christ as the head.
for the administration of the fullness of times, to bring together all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth, in him
to be put into effect when the times reach their fulfilment – to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ.
for a stewardship of the fullness of times, that He might sum-up all things in Christ— the things at the heavens and the things on the earth, in Him,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!