Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
induite vos ergo sicut electi Dei sancti et dilecti viscera misericordiae benignitatem humilitatem modestiam patientiam
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, long-suffering;
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, compassion, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humility, meekness, longsuffering;
Therefore, holy and beloved, as the elect of God, put on hearts of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering,
Put on therefore, as God's elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;
Put on, therefore, as the chosen ones of God, holy and beloved, mercy and compassion, kindness and humility of mind, gentleness and long-suffering;
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;
Put ye on therefore, as the elect of God, holy, and beloved, the bowels of mercy, benignity, humility, modesty, patience:
Put on therefore, as God's elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, humility, meekness, longsuffering;
Put on then, as God’s chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience,
As holy people whom God has chosen and loved, be sympathetic, kind, humble, gentle, and patient.
Therefore, God's chosen ones, holy and loved, put on heartfelt compassion, kindness, humility, gentleness, and patience,
Therefore, as God's chosen ones, holy and loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, meekness, and patience.
Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, kindness, humility, gentleness, and patience,
So, as those who have been chosen of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness and patience;
Therefore, as God's chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.
Since God chose you to be the holy people he loves, you must clothe yourselves with tenderhearted mercy, kindness, humility, gentleness, and patience.
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, long-suffering;
Clothe yourselves therefore, as God's own people holy and dearly loved, with tender-heartedness, kindness, lowliness of mind, meekness, long-suffering;
Put on therefore, as God's chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance;
God has chosen you to be his own special people. You belong to him and he loves you very much. So this is how you should live: Be kind to other people and help them. Do not think that you are better than other people. Instead, respect them and be patient with them.
Put on, therefore, as choice ones of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humble-mindedness, meekness, long-suffering,
God has chosen you. You are holy and loved by Him. Because of this, your new life should be full of loving-pity. You should be kind to others and have no pride. Be gentle and be willing to wait for others.
Now, therefore, as the Elect of God, holy and beloved, put on hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience,
Since you are all set apart by God, made holy and dearly loved, clothe yourselves with a holy way of life: compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.
Since you have been chosen by God who has given you this new kind of life, and because of his deep love and concern for you, you should practice tenderhearted mercy and kindness to others. Don’t worry about making a good impression on them, but be ready to suffer quietly and patiently.
As God’s chosen ones, holy and beloved, put on compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.
So, as the elect of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience;
Clothed, therefore, (as the elect of God, holy and beloved) with bowels of mercies, with kindness, with humility, with meekness, with tolerance,
Therefore, as God’s chosen ones, holy and dearly loved, put on compassion, kindness, humility, gentleness, and patience,
Clothe yourselves therefore, as God’s own chosen ones (His own picked representatives), [who are] purified and holy and well-beloved [by God Himself, by putting on behavior marked by] tenderhearted pity and mercy, kind feeling, a lowly opinion of yourselves, gentle ways, [and] patience [which is tireless and long-suffering, and has the power to endure whatever comes, with good temper].
God has chosen you and made you his holy people. He loves you. So you should always clothe yourselves with mercy, kindness, humility, gentleness, and patience.
So, chosen by God for this new life of love, dress in the wardrobe God picked out for you: compassion, kindness, humility, quiet strength, discipline. Be even-tempered, content with second place, quick to forgive an offense. Forgive as quickly and completely as the Master forgave you. And regardless of what else you put on, wear love. It’s your basic, all-purpose garment. Never be without it.
Therefore, as God’s elect, holy and loved, clothe yourselves with heartfelt compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.
Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with heartfelt compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.
As God’s chosen ones, holy and beloved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, meekness, and patience.
Now therefore, as chosen by God, holy and beloved, put on tender mercy, kindness, humbleness of mind, meekness, and longsuffering,
You are the people of God; he loved you and chose you for his own. So then, you must clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.
Therefore ye, as the chosen of God, holy and loved, clothe you with the entrails of mercy, benignity, and meekness, temperance, patience; [Therefore clothe ye you, as the chosen of God, holy, and loved, with the entrails of mercy, benignity, and meekness, temperance, patience;]
These are the clothes you must put on, then, since God has chosen you, made you holy, and lavished his love upon you. You must be tender-hearted, kind, humble, meek, and ready to put up with anything.
God loves you and has chosen you as his own special people. So be gentle, kind, humble, meek, and patient.
Put on then, as God’s chosen ones, holy and beloved, compassion, kindness, lowliness, meekness, and patience,
As, therefore, God’s picked representatives of the new humanity, purified and beloved of God himself, be merciful in action, kindly in heart, humble in mind. Accept life, and be most patient and tolerant with one another, always ready to forgive if you have a difference with anyone. Forgive as freely as the Lord has forgiven you. And, above everything else, be truly loving, for love is the golden chain of all the virtues.
Therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, meekness, and patience.
As God’s chosen ones, holy and beloved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, meekness, and patience.
Therefore, as God’s choice, holy and loved, put on compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.
So, as God’s own chosen people, who are holy [set apart, sanctified for His purpose] and well-beloved [by God Himself], put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience [which has the power to endure whatever injustice or unpleasantness comes, with good temper];
Put on then, as God's chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience,
Put on then, as God’s chosen ones, holy and beloved, heartfelt compassion, kindness, humility, gentleness, and patience,
So, as those who have been chosen of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience;
·God loves you and has chosen you and made you his holy people. So [L As God’s chosen, holy and beloved ones; Ex. 19:6; 1 Pet. 2:9] you should always clothe yourselves with ·mercy [L a heart of compassion], kindness, humility, gentleness, and patience.
Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves in tender compassion, kindness, humility, gentleness, and patience—
Put on then, as God’s chosen ones, holy and beloved, compassion, kindness, lowliness, meekness, and patience,
You are God’s chosen people. You are holy and dearly loved. So put on tender mercy and kindness as if they were your clothes. Don’t be proud. Be gentle and patient.
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with feelings of compassion and with kindness, humility, gentleness and patience.
You are chosen by God. He loves you and has made you holy. So then, care for one another. Be kind. Do not be proud. Be humble. Be patient.
As God’s chosen ones, holy and beloved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, meekness, and patience.
Therefore, as Bechirim (Chosen ones) of Hashem, Kadoshim and ahuvim, enrobe yourselves in tender feelings of rachmei Shomayim (heavenly compassion, mercy), chesed (lovingkindness), anavah (humility), shiflut (lowliness), and savlanut (longsuffering),
As holy people whom God has chosen and loved, be sympathetic, kind, humble, gentle, and patient.
So embrace, as the elect of God, holy and beloved, a spirit of mercy, kindness, humbleness of mind, meekness, and longsuffering.
God has chosen you and made you his holy people. He loves you. So your new life should be like this: Show mercy to others. Be kind, humble, gentle, and patient.
God has chosen you and made you his holy people. He loves you. So always do these things: Show mercy to others; be kind, humble, gentle, and patient.
Therefore, as the chosen of God, holy and dearly loved, put on affection, compassion, kindness, humility, gentleness, patience,
Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.
Therefore, as chosen ones of God, holy and having been loved, put-on deep-feelings of compassion, kindness, humblemindedness, gentleness, patience,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!