Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quia in ipso inhabitat omnis plenitudo divinitatis corporaliter
For in him dwells all the fullness of the Godhead bodily.
For in him dwells all the fullness of the Deity bodily.
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily;
For in Him dwelleth all the fullness of the Godhead bodily.
for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
For all The Fullness of The Deity dwells in him bodily.
For in him dwells all the fulness of the Godhead bodily;
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead corporeally;
for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
For in him the whole fullness of deity dwells bodily,
All of God lives in Christ's body,
For the entire fullness of God's nature dwells bodily in Christ,
because all the essence of deity inhabits him in bodily form.
For in him all the fullness of deity lives in bodily form,
For in Him all the fullness of Deity dwells in bodily form,
For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form,
For in Christ lives all the fullness of God in a human body.
For in him dwelleth all the fullness of the Godhead bodily.
For it is in Christ that the fulness of God's nature dwells embodied, and in Him you are made complete,
For in him all the fullness of the Godhead dwells bodily,
The whole nature of God himself lives in Christ, in his human body.
because in him doth tabernacle all the fulness of the Godhead bodily,
For Christ is not only God-like, He is God in human flesh.
For in Him dwells all the fullness of the Godhead, bodily.
You see, all that is God, all His fullness, resides in His body.
For in Christ there is all of God in a human body;
For it is in him that the entire fullness of deity dwells in bodily form,
For in Him all the fullness of Deity dwells bodily,
For in him dwells all the fullness of the Godhead bodily,
For the entire fullness of God’s nature dwells bodily in Christ,
For in Him the whole fullness of Deity (the Godhead) continues to dwell in bodily form [giving complete expression of the divine nature].
All of God lives fully in Christ (even when Christ was on earth),
Watch out for people who try to dazzle you with big words and intellectual double-talk. They want to drag you off into endless arguments that never amount to anything. They spread their ideas through the empty traditions of human beings and the empty superstitions of spirit beings. But that’s not the way of Christ. Everything of God gets expressed in him, so you can see and hear him clearly. You don’t need a telescope, a microscope, or a horoscope to realize the fullness of Christ, and the emptiness of the universe without him. When you come to him, that fullness comes together for you, too. His power extends over everything.
For all the fullness of God’s being dwells bodily in Christ.
For in him the whole fullness of deity dwells in bodily form,
For in him the whole fullness of deity dwells bodily,
For in him dwells all the fullness of the Godhead bodily,
For the full content of divine nature lives in Christ, in his humanity,
For in him dwelleth body-like all the fullness of the Godhead.
In him, you see, all the full measure of divinity has taken up bodily residence.
God lives fully in Christ.
For in him the whole fulness of deity dwells bodily,
Yet it is in him that God gives a full and complete expression of himself (within the physical limits that he set himself in Christ). Moreover, your own completeness is only realised in him, who is the authority over all authorities, and the supreme power over all powers.
For in him the whole fullness of deity dwells bodily,
For in him the whole fullness of deity dwells bodily,
All the fullness of deity lives in Christ’s body.
For in Him all the fullness of Deity (the Godhead) dwells in bodily form [completely expressing the divine essence of God].
For in him the whole fullness of deity dwells bodily,
For in him dwells the whole fullness of the deity bodily,
For in Him all the fullness of Deity dwells in bodily form,
·All of God lives fully in Christ [L For in him all the fullness of deity dwells] ·in a human body [bodily; embodied],
For all the fullness of Deity lives bodily in Him,
For in him the whole fulness of deity dwells bodily,
God’s whole nature is living in Christ in human form.
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
For in him, bodily, lives the fullness of all that God is.
Christ has everything that God has.
For in him the whole fullness of deity dwells bodily,
Because in Moshiach kol melo Elohim (all the plentitude of G-d) finds its bodily maon laShechinah (dwelling place for the Shechinah).
All of God lives in Christ’s body,
For in Him lives all the fullness of the Godhead bodily.
I say this because all of God lives in Christ fully, even in his life on earth.
All of God lives fully in Christ (even when Christ was on earth).
because in him all the fullness of deity dwells bodily,
For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form,
because in Him dwells all the fullness of the Deity bodily.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!