Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
loquebatur quoque et disputabat cum Graecis illi autem quaerebant occidere eum
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Hellenists: but they went about to slay him.
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Hellenists, but they attempted to kill him.
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Grecians, but they went about to slay him.
preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him.
And he was speaking in the name of Yeshua openly and disputing with the Jews who knew Greek, but they were seeking to kill him.
and speaking boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with the Hellenists; but they sought to kill him.
He spoke also to the Gentiles, and disputed with the Greeks; but they sought to kill him.
preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they went about to kill him.
And he spoke and disputed against the Hellenists. But they were seeking to kill him.
He talked and argued with Greek-speaking Jews, but they tried to murder him.
He conversed and debated with the Hellenistic Jews, but they attempted to kill him.
He kept talking and arguing with the Hellenistic Jews, but they were bent on murdering him.
He was speaking and debating with the Greek-speaking Jews, but they were trying to kill him.
And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death.
He talked and debated with the Hellenistic Jews, but they tried to kill him.
He debated with some Greek-speaking Jews, but they tried to murder him.
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
and speaking fearlessly in the name of the Lord. And he often talked with the Hellenists and had discussions with them.
preaching boldly in the name of the Lord Jesus. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him.
Saul also talked with the Jews who spoke the Greek language. He argued with them about Jesus. As a result, they wanted to kill him.
and speaking boldly in the name of the Lord Jesus, he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him,
He preached without fear in the name of the Lord. He talked and argued with the Jews who spoke the Greek language. They kept trying to kill him.
And he spoke boldly in the Name of the Lord Jesus and spoke and disputed against the Hellenists. But they sought to kill him.
He dialogued—and argued—with a group of Greek-speaking Jews. That didn’t go well either, because soon they were plotting to kill him also.
and preached boldly in the name of the Lord. But then some Greek-speaking Jews with whom he had argued plotted to murder him.
He also engaged in debate with the Hellenists but they began planning to kill him.
And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews, but they were attempting to put him to death.
and he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Greeks; but they went about to slay him,
He conversed and debated with the Hellenistic Jews, but they tried to kill him.
Preaching freely and confidently and boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with and disputed against the Hellenists (the Grecian Jews), but they were seeking to slay him.
He would often talk and argue with the Jewish people who spoke Greek, but they were trying to kill him.
After that he was accepted as one of them, going in and out of Jerusalem with no questions asked, uninhibited as he preached in the Master’s name. But then he ran afoul of a group called Hellenists—he had been engaged in a running argument with them—who plotted his murder. When his friends learned of the plot, they got him out of town, took him to Caesarea, and then shipped him off to Tarsus.
He kept on talking and debating with the Greek-speaking Jews, but they were looking for a way to kill him.
He was talking and disputing with the Greek-speaking Jews, but they were looking for a way to kill him.
He spoke and argued with the Hellenists; but they were attempting to kill him.
and acquitted himself boldly in the name of the Lord Jesus. And he spoke and disputed with the Greeks, and they went about to kill him.
He also talked and disputed with the Greek-speaking Jews, but they tried to kill him.
And he spake with heathen men [And he spake to heathen men], and disputed with Greeks. And they sought to slay him.
He spoke, as well, to the Hellenists, who tried to kill him.
He was always arguing with the Jews who spoke Greek, and so they tried to kill him.
preaching boldly in the name of the Lord. And he spoke and disputed against the Hellenists; but they were seeking to kill him.
When Saul reached Jerusalem, he tried to join the disciples. But they were all afraid of him, finding it impossible to believe that he was a disciple. Barnabas, however, took him by the hand and introduced him to the apostles, and explained to them how he had seen the Lord on his journey, and how the Lord had spoken to him. He further explained how Saul had spoken in Damascus with the utmost boldness in the name of Jesus. After that Saul joined with them in all their activities in Jerusalem, preaching fearlessly in the name of the Lord. He used to talk and argue with the Greek-speaking Jews, but they made several attempts on his life. When the brothers realised this they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
He spoke and argued with the Hellenists, but they were attempting to kill him.
He spoke and argued with the Hellenists; but they were attempting to kill him.
He got into debates with the Greek-speaking Jews as well, but they tried to kill him.
He was talking and arguing with the Hellenists (Greek-speaking Jews); but they were attempting to kill him.
And he spoke and disputed against the Hellenists. But they were seeking to kill him.
He also spoke and debated with the Hellenists, but they tried to kill him.
And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death.
He would often talk and ·argue [debate] with the ·Jewish people who spoke Greek [L Hellenists; C Jews who spoke Greek and had returned to Israel after living abroad], but they were trying to kill him.
He was speaking and arguing with the Hellenists, but they were trying to kill him.
preaching boldly in the name of the Lord. And he spoke and disputed against the Hellenists; but they were seeking to kill him.
He talked and argued with the Greek Jews. But they tried to kill him.
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
He talked and debated with the Greek-speaking Jews, but they began making attempts to kill him.
He talked to the Jews who spoke the Greek language. But they did not agree with Saul, and so they made plans to kill him.
He spoke and argued with the Hellenists; but they were attempting to kill him.
And Rav Sha’ul was speaking and debating keneged (against) the Greekspeaking Yehudim; but they were attempting to kill him.
He talked and argued with Greek-speaking Jews, but they tried to murder him.
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Hellenists. But they tried to kill him.
He often had arguments with the Greek-speaking Jews, who began making plans to kill him.
He would often talk and argue with the Jews who spoke Greek. But they were trying to kill him.
And he was speaking and debating with the Greek-speaking Jews, but they were trying to do away with him.
He talked and debated with the Hellenistic Jews, but they tried to kill him.
And he was speaking and debating with the Hellenists, but the ones were attempting to kill him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!