Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
accipientes autem discipuli eius nocte per murum dimiserunt eum submittentes in sporta
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
Then the disciples took him by night, and let him down through the wall in a basket.
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
Then the disciples took him by night and let him down through the wall in a large basket.
Then the disciples took him by night, and let him down through the wall in a basket.
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
Then the disciples put him in a basket and let him down from the wall by night.
but the disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket.
But the disciples taking him in the night, conveyed him away by the wall, letting him down in a basket.
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket.
However, Saul's disciples lowered him in a large basket through an opening in the wall one night.
but his disciples took him by night and lowered him in a large basket through an opening in the wall.
but his disciples took him one night and let him down through the city wall by lowering him in a basket.
But his disciples took him at night and let him down through an opening in the wall by lowering him in a basket.
but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a large basket.
But his followers took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall.
So during the night, some of the other believers lowered him in a large basket through an opening in the city wall.
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
but his disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a hamper.
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
But one night, Saul's friends helped him to leave the city secretly. They put him in a basket. Then they put him through a hole in the city wall. Then they let the basket go slowly down to the ground outside the city.
and the disciples having taken him, by night did let him down by the wall, letting down in a basket.
So the followers helped him get away at night. They let him down over the wall in a basket.
Then the disciples took him at night. And, by rope, they let him down through the wall in a basket.
To save Saul, the disciples came up with a plan of their own. During the night, they put Saul in a basket and lowered him by ropes from an opening in the wall of the city rather than passing through the gates. Their plan worked,
So during the night some of his converts let him down in a basket through an opening in the city wall!
but his disciples took him one night and let him down in a basket over the wall.
but his disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a large basket.
Then the disciples took him by night and let him down by the wall in a basket.
but his disciples took him by night and lowered him in a large basket through an opening in the wall.
But his disciples took him at night and let him down through the [city’s] wall, lowering him in a basket or hamper.
One night some followers of Saul helped him leave the city by lowering him in a basket through an opening in the city wall.
After this had gone on quite a long time, some Jews conspired to kill him, but Saul got wind of it. They were watching the city gates around the clock so they could kill him. Then one night the disciples engineered his escape by lowering him over the wall in a basket.
But his disciples took him at night and let him down through an opening in the wall by lowering him in a basket.
but his disciples took · him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket.
but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket.
Then the disciples took him by night, and put him through the wall and let him down in a basket.
But one night Saul's followers took him and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket.
But his disciples took him by night, and delivered him, and let him down in a basket by the wall.
But the disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket.
Then one night his followers let him down over the city wall in a large basket.
but his disciples took him by night and let him down over the wall, lowering him in a basket.
After some time the Jews made a plot to kill Saul, but news of this came to his ears. Although in their murderous scheme the Jews watched the gates day and night for him, Saul’s disciples took him one night and let him down through an opening in the wall by lowering him in a basket.
but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket.
but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket.
But his disciples took him by night and lowered him in a basket through an opening in the city wall.
but his disciples took him at night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a large basket.
but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket.
but his disciples took him one night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket.
but his disciples took him at night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a large basket.
One night some ·followers [disciples] of Saul helped him leave the city by lowering him in a basket through an opening in the city wall [2 Cor. 11:32–33].
But the disciples took Saul by night and let him down over the wall, lowering him in a basket.
but his disciples took him by night and let him down over the wall, lowering him in a basket.
But his followers helped him escape by night. They lowered him in a basket through an opening in the wall.
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
but under cover of night, his talmidim took him and let him down over the city wall, lowering him in a large basket.
Then one night the disciples put him in a basket and let him down outside the city wall.
but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket.
but Moshiach’s talmidim had taken him b’lailah and they let him down through an opening in the wall, having lowered him in a large basket. [SHMUEL ALEF 19:12]
However, Saul’s disciples lowered him in a large basket through an opening in the wall one night.
But the disciples took him by night, and lowered him in a basket through the wall.
One night some followers that Saul had taught helped him leave the city. They put him in a basket and lowered it down through a hole in the city wall.
One night some followers of Saul helped him leave the city. They lowered him in a basket through an opening in the city wall.
But his disciples took him at night and let him down through the wall by lowering him in a basket.
But his followers took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall.
But his disciples, having taken him by night, let him down through the wall, having lowered him in a large-basket.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!