Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine Domini Iesu
(For as yet he was fallen on none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
(For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
(For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
(for as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
For as yet He had fallen upon none of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
(For as yet, He had fallen upon none of them, for they had only been baptized in the name of the Lord Jesus).
for as yet it was fallen upon none of them: only they had been baptized into the name of the Lord Jesus.
For he was upon none of them yet, but they had only been baptized in the name of our Lord Yeshua.
for he was not yet fallen upon any of them, only they were baptised to the name of the Lord Jesus.
For he was not as yet come upon any of them; but they were only baptized in the name of the Lord Jesus.
for as yet he was fallen upon none of them: only they had been baptized into the name of the Lord Jesus.
for he had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
(Before this the Holy Spirit had not come to any of the Samaritans. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus.)
For He had not yet come down on any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
Before this, he had not come on any of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
(For the Spirit had not yet come upon any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.)
For He had not yet fallen upon any of them; they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.
because the Holy Spirit had not yet come on any of them; they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.
The Holy Spirit had not yet come upon any of them, for they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
(For as yet he had fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
for He had not as yet fallen upon any of them. They had only been baptized into the name of the Lord Jesus.
for as yet he had fallen on none of them. They had only been baptized in the name of Christ Jesus.
The Holy Spirit had not yet come to any of these people. When Philip had baptized them, he had just used the name of the Lord Jesus.
for as yet he was fallen upon none of them, and only they have been baptized -- to the name of the Lord Jesus;
He had not yet come on any of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
For as yet He had not fallen down on any of them. But they had been baptized only in the Name of the Lord Jesus.
because until this point they had been baptized in the name of the Lord Jesus but had not experienced the Holy Spirit.
for as yet he had not come upon any of them. For they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
for as yet he had not come upon any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
For He had not yet fallen upon any of them; they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.
(For as yet he was fallen upon none of them; they were baptized only in the name of the Lord Jesus.)
(They had only been baptized in the name of the Lord Jesus.)
For He had not yet fallen upon any of them, but they had only been baptized into the name of the Lord Jesus.
These people had been baptized in the name of the Lord Jesus, but the Holy Spirit had not yet come upon any of them.
When the apostles in Jerusalem received the report that Samaria had accepted God’s Message, they sent Peter and John down to pray for them to receive the Holy Spirit. Up to this point they had only been baptized in the name of the Master Jesus; the Holy Spirit hadn’t yet fallen on them. Then the apostles laid their hands on them and they did receive the Holy Spirit.
for he had not yet come upon any of them. They had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.
for he had not yet fallen on any one of them, but they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.
(for as yet the Spirit had not come upon any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus).
For as yet he had come on none of them, but they had only been baptized in the name of Christ Jesus.
For the Holy Spirit had not yet come down on any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
for he came not yet into any of them [forsooth not yet he came into any of them], but they were baptized only in the name of the Lord Jesus.
since up to that point the spirit had come upon none of them; they had simply been baptized into the name of the Lord Jesus.
Before this, the Holy Spirit had not been given to any of them, though some of them had been baptized in the name of the Lord Jesus.
for it had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
When the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the Word of God, they sent Peter and John down to them. When these two had arrived they prayed for the Samaritans that they might receive the Holy Spirit for as yet he had not fallen upon any of them. They were living simply as men and women who had been baptised in the name of the Lord Jesus. So then and there they laid their hands on them and they received the Holy Spirit.
(for as yet the Spirit had not come upon any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus).
(for as yet the Spirit had not come upon any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus).
( This was because the Holy Spirit had not yet fallen on any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.)
for He had not yet fallen on any of them; they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus [as His possession].
for he had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
for it had not yet fallen upon any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
(For He had not yet fallen upon any of them; they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.)
These people had [L only] been baptized in the name of the Lord Jesus, but the Holy Spirit had not yet ·come [L fallen] upon any of them.
For He had not yet come upon them; they had only been immersed in the name of the Lord Yeshua.
for it had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
The Holy Spirit had not yet come on any of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
(For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
For until then he had not come upon any of them; they had only been immersed into the name of the Lord Yeshua.
Until that time, none of the people there had received the Holy Spirit. They had only been baptised in the name of the Lord Jesus.
(for as yet the Spirit had not come upon any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus).
For the Ruach Hakodesh had not yet fallen upon any one of them, but only they had received a tevilah of teshuva in a mikveh mayim b’Shem Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua Adoneinu.
(Before this the Holy Spirit had not come to any of the Samaritans. They had only been baptized in the name of the Lord Yeshua.)
for still He had come on none of them. They were only baptized in the name of the Lord Jesus.
These people had been baptized in the name of the Lord Jesus, but the Holy Spirit had not yet come down on any of them. This is why Peter and John prayed.
These people had been baptized in the name of the Lord Jesus. But the Holy Spirit had not yet entered any of them.
(For he had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.)
because the Holy Spirit had not yet come on any of them; they had simply been baptised in the name of the Lord Jesus.
For He had not yet fallen upon any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!