Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dura cervice et incircumcisi cordibus et auribus vos semper Spiritui Sancto resistitis sicut patres vestri et vos
You stiff necked and uncircumcised in heart and ears, you do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do you.
You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do you.
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
“You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you.
“Ye stiffnecked people, uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost! As your fathers did, so do ye!
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.
Oh, stiff necks, who are uncircumcised in their hearts and in their hearing, you always are opposing The Spirit of Holiness, as your fathers did, so do you!
O stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit; as your fathers, ye also.
You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do you also.
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
"How stubborn can you be? How can you be so heartless and disobedient? You're just like your ancestors. They always opposed the Holy Spirit, and so do you!
You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit; as your ancestors did, so do you.
"You stubborn people with uncircumcised hearts and ears! You are always opposing the Holy Spirit, just as your ancestors used to do.
"You stubborn people, with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!
"You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.
"You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit!
"You stubborn people! You are heathen at heart and deaf to the truth. Must you forever resist the Holy Spirit? That's what your ancestors did, and so do you!
Ye stiff-necked, and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.
"O stiff-necked men, uncircumcised in heart and ears, you also are continually at strife with the Holy Spirit--just as your forefathers were.
"You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.
Then Stephen said, ‘You people do not want to obey God! You do not want to listen to God's true message. You are the same as your ancestors. Like them, you always fight against what the Holy Spirit says.
`Ye stiff-necked and uncircumcised in heart and in ears! ye do always the Holy Spirit resist; as your fathers -- also ye;
“You have hard hearts and ears that will not listen to me! You are always working against the Holy Spirit. Your early fathers did. You do too.
“You stiff-necked! With uncircumcised hearts and ears! You have always resisted the Holy Ghost. As your fathers did, so do you!
Stephen: You stubborn, stiff-necked people! Sure, you are physically Jews, but you are no different from outsiders in your hearts and ears! You are just like your ancestors, constantly fighting against the Holy Spirit.
“You stiff-necked heathen! Must you forever resist the Holy Spirit? But your fathers did, and so do you!
“You stiff-necked people, with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, just as your ancestors used to do.
“You men—stiff-necked and uncircumcised in heart and ears—are always resisting the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do ye.
“You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit. As your ancestors did, you do also.
You stubborn and stiff-necked people, still heathen and uncircumcised in heart and ears, you are always actively resisting the Holy Spirit. As your forefathers [were], so you [are and so you do]!
Stephen continued speaking: “You stubborn people! You have not given your hearts to God, nor will you listen to him! You are always against what the Holy Spirit is trying to tell you, just as your ancestors were.
“And you continue, so bullheaded! Calluses on your hearts, flaps on your ears! Deliberately ignoring the Holy Spirit, you’re just like your ancestors. Was there ever a prophet who didn’t get the same treatment? Your ancestors killed anyone who dared talk about the coming of the Just One. And you’ve kept up the family tradition—traitors and murderers, all of you. You had God’s Law handed to you by angels—gift-wrapped!—and you squandered it!”
“You stiff-necked people, with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit! You are doing just what your fathers did.
“You stiff-necked people, · uncircumcised in heart and · ears! You are always resisting the Holy Spirit. · As · your fathers were, so also are you.
“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you are forever opposing the Holy Spirit, just as your ancestors used to do.
You stiff-necked people, and of uncircumcised hearts and ears! You have always resisted the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
“How stubborn you are!” Stephen went on to say. “How heathen your hearts, how deaf you are to God's message! You are just like your ancestors: you too have always resisted the Holy Spirit!
With hard neck [With hard nol], and uncircumcised hearts and ears ye withstand evermore the Holy Ghost; and as your fathers, so ye.
“You stiff-necked people! Your hearts and ears are uncircumcised! You always resist the holy spirit, just as your ancestors did before you!
You stubborn and hardheaded people! You are always fighting against the Holy Spirit, just as your ancestors did.
“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
“You obstinate people, heathen in your thinking, heathen in the way you are listening to me now! It is always the same—you never fail to resist the Holy Spirit! Just as your fathers did so are you doing now. Can you name a single prophet whom your fathers did not persecute? They killed the men who long ago foretold the coming of the just one, and now in our own day you have become betrayers and his murderers. You are the men who have received the Law of God miraculously, by the hand of angels, and you are the men who have disobeyed it!”
“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you are forever opposing the Holy Spirit, just as your ancestors used to do.
‘You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you are for ever opposing the Holy Spirit, just as your ancestors used to do.
“You stubborn people! In your thoughts and hearing, you are like those who have had no part in God’s covenant! You continuously set yourself against the Holy Spirit, just like your ancestors did.
“You stiff-necked and stubborn people, uncircumcised in heart and ears, you are always actively resisting the Holy Spirit. You are doing just as your fathers did.
“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always oppose the holy Spirit; you are just like your ancestors.
“You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.
Stephen continued speaking: “You ·stubborn [L stiff-necked] people! You have ·not given your hearts to God, nor will you listen to him [L uncircumcised hearts and ears]! You are always ·against [resisting] what the Holy Spirit is trying to tell you, just as your ·ancestors [forefathers; fathers] were.
“O you stiff-necked people! You uncircumcised of heart and ears! You always resist the Ruach ha-Kodesh; just as your fathers did, you do as well.
“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
“You stubborn people! You won’t obey! You won’t listen! You are just like your people of long ago! You always oppose the Holy Spirit!
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
“Stiffnecked people, with uncircumcised hearts and ears! You continually oppose the Ruach HaKodesh! You do the same things your fathers did!
`You hard-hearted people! You have hearts and ears like the people who are not Jews. You always fight against the Holy Spirit just as your fathers did long ago.
‘You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you are for ever opposing the Holy Spirit, just as your ancestors used to do.
"You AM KESHEH OREF ("stiff-necked people" SHEMOT 33:5), you who are without the “bris milah” of the lev (heart) and of the oznayim (ears), you always resist the Ruach Hakodesh; you are doing like your Avot. [Ex 32:9; 33:3,5; Lv 26:41; Dt 10:16; Jer 4:4; 9:26; Isa 63:10]
“How stubborn can you be? How can you be so heartless and disobedient? You’re just like your ancestors. They always opposed the Holy Spirit, and so do you!
“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
Then Stephen said, “You stubborn Jewish leaders! You refuse to give your hearts to God or even listen to him. You are always against what the Holy Spirit wants you to do. That’s how your ancestors were, and you are just like them!
Stephen continued speaking: “You stubborn Jewish leaders! You have not given your hearts to God! You won’t listen to him! You are always against what the Holy Spirit is trying to tell you. Your ancestors were like this, and you are just like them!
“You stiff-necked people and uncircumcised in hearts and in your ears! You constantly resist the Holy Spirit! As your fathers did, so also do you!
‘You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: you always resist the Holy Spirit!
“Stiff-necked ones, and uncircumcised in your hearts and ears— you are always resisting the Holy Spirit. As your fathers did, you also are doing.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!