Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
surgentes autem iuvenes amoverunt eum et efferentes sepelierunt
And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
And the young men arose, wrapped him up, and carried him out, and buried him.
And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
And the young men arose and wrapped him up, carried him out, and buried him.
And the young men arose and wrapped him up, and carried him out and buried him.
And the young men arose and wrapped him round, and they carried him out and buried him.
And young men among them arose and gathered him up, and they took him out and buried him.
And the young men, rising up, swathed him up for burial, and having carried him out, buried him.
And the young men rising up, removed him, and carrying him out, buried him.
And the young men arose and wrapped him round, and they carried him out and buried him.
The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him.
Some young men got up, wrapped his body in a sheet, carried him outside, and buried him.
The young men got up, wrapped his body, carried him out, and buried him.
The young men got up, wrapped him up, carried him outside, and buried him.
So the young men came, wrapped him up, carried him out, and buried him.
The young men got up and covered him up, and after carrying him out, they buried him.
Then some young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him.
Then some young men got up, wrapped him in a sheet, and took him out and buried him.
And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
The younger men, however, rose, and wrapping the body up, carried it out and buried it.
The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him.
Some young men came into the room. They put cloths around Ananias's dead body and they carried it outside. Then they buried it.
and having risen, the younger men wound him up, and having carried forth, they buried [him].
The young men got up and covered his body and carried him out and buried him.
And the young men rose up, and picked him up, and carried him out and buried him.
Some young men came, wrapped the body, and buried it immediately.
and the younger men covered him with a sheet and took him out and buried him.
The young men came forward and wrapped up his body. Then they carried him out and buried him.
And the young men rose up and wrapped him up, and after carrying him out, they buried him.
And the young men arose, wound him up, and carried him out and buried him.
The young men got up, wrapped his body, carried him out, and buried him.
And the young men arose and wrapped up [the body] and carried it out and buried it.
When Ananias heard this, he fell down and died. Some young men came in, wrapped up his body, carried it out, and buried it. And everyone who heard about this was filled with fear.
Ananias, when he heard those words, fell down dead. That put the fear of God into everyone who heard of it. The younger men went right to work and wrapped him up, then carried him out and buried him.
The young men got up and wrapped up his body. Then they carried him out and buried him.
So the young men came forward, wrapped him up, then carried him out and buried him.
The young men came and wrapped up his body, then carried him out and buried him.
And the young men rose up, and put Ananias apart, and carried him out and buried him.
The young men came in, wrapped up his body, carried him out, and buried him.
And young men rose [rised], and moved him away, and bare him out, and buried.
The young men got up, took him away, wrapped up his body and buried him.
Some young men came in and wrapped up his body. Then they took it out and buried it.
The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him.
As soon as Ananias heard these words he collapsed and died. All who were within earshot were appalled at this incident. The young men got to their feet and after wrapping up his body carried him out and buried him.
The young men came and wrapped up his body, then carried him out and buried him.
The young men came and wrapped up his body, then carried him out and buried him.
Some young men stood up, wrapped up his body, carried him out, and buried him.
And the young men [in the congregation] got up and wrapped up the body, and carried it out and buried it.
The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him.
The young men came and wrapped him up, then carried him out and buried him.
The young men got up and covered him up, and after carrying him out, they buried him.
When Ananias heard this, he fell down and died. Some young men came in, wrapped up his body, carried it out, and buried it. And everyone who heard about this was filled with fear.
The young men got up and wrapped him in a shroud, then carried him out and buried him.
The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him.
Some young men came and wrapped up his body. They carried him out and buried him.
And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
The young men got up, wrapped his body in a shroud, carried him out and buried him.
The young men came and wrapped him up. They carried him out and buried him.
The young men came and wrapped up his body, then carried him out and buried him.
And having got up, the bochrim threw the tachrichin shroud over him and, having carried him out, they buried him in a kever.
Some young men got up, wrapped his body in a sheet, carried him outside, and buried him.
The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him.
When Ananias heard this, he fell down and died. Some young men came and wrapped his body. They carried it out and buried it. And everyone who heard about this was filled with fear.
When Ananias heard this, he fell down and died. Some young men came in, wrapped up his body, carried it out, and buried it. And everyone who heard about this was filled with fear.
So the young men stood up, wrapped him up, and carried him out and buried him.
Then some young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him.
And having arisen, the younger men wrapped him up. And having carried him out, they buried him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!