Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dicentes carcerem quidem invenimus clausum cum omni diligentia et custodes stantes ad ianuas aperientes autem neminem intus invenimus
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing outside before the doors: but when we had opened it, we found no man within.
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
saying, “Indeed we found the prison shut securely, and the guards standing outside before the doors; but when we opened them, we found no one inside!”
“The prison truly found we shut with all safety and the keepers standing outside before the doors; but when we had opened them, we found no man within.”
saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within.
And they were saying, “We found the prison locked securely by the guards who were standing at the door, and we opened it and we found no one there.”
saying, We found the prison shut with all security, and the keepers standing at the doors; but when we had opened them, within we found no one.
Saying: The prison indeed we found shut with all diligence, and the keepers standing before the doors; but opening it, we found no man within.
saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within.
“We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them we found no one inside.”
"We found the prison securely locked and the guards standing at the doors. However, when we opened the doors, we found no one inside."
We found the jail securely locked, with the guards standing in front of the doors, but when we opened them, we found no one inside!"
"We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside."
"We found the jail locked securely and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside."
saying, "We found the prison house locked quite securely and the guards standing at the doors; but when we had opened up, we found no one inside."
"We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside."
"The jail was securely locked, with the guards standing outside, but when we opened the gates, no one was there!"
Saying, The prison truly we found shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
saying, "The jail we found quite safely locked, and the warders were on guard at the doors, but upon going in we found no one there."
"We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside!"
They said, ‘We arrived at the prison. We saw that the soldiers had locked the gates. They were standing at the gates and they were watching carefully. But when we opened the gates of the prison, we did not find anyone there!’
saying -- `The prison indeed we found shut in all safety, and the keepers standing without before the doors, and having opened -- within we found no one.'
The soldiers said, “We found the door of the prison locked and the soldiers watching the doors. When we opened the door, we found no one inside.”
saying, “Indeed we found the prison locked as securely as was possible, and the guards standing outside, in front of the doors. But when we had opened it, we found no one inside.”
Temple Police: The prison was secure and locked, and the guards were standing in front of the doors; but when we unlocked the doors, the cell was empty.
“The jail doors were locked, and the guards were standing outside, but when we opened the gates, no one was there!”
“We found the jail securely locked and the guards stationed outside the doors, but when we opened the doors we found no one inside.”
saying, “We found the jailhouse locked quite securely and the guards standing at the doors, but we opened it and found no one inside.”
saying, We certainly found the prison shut with all security and the keepers standing outside before the doors, but when we had opened, we found no one within.
“We found the jail securely locked, with the guards standing in front of the doors, but when we opened them, we found no one inside.”
We found the prison quite safely locked up and the guards were on duty outside the doors, but when we opened [it], we found no one on the inside.
They said, “The jail was closed and locked, and the guards were standing at the doors. But when we opened the doors, the jail was empty!”
Meanwhile, the Chief Priest and his cronies convened the High Council, Israel’s senate, and sent to the jail to have the prisoners brought in. When the police got there, they couldn’t find them anywhere in the jail. They went back and reported, “We found the jail locked tight as a drum and the guards posted at the doors, but when we went inside we didn’t find a soul.”
“We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside!”
saying, “We found the prison locked with every security and the guards standing at the doors, but when we opened it we found no one inside.”
“We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside.”
We found the prison shut as securely as was possible, and the guards standing outside before the doors. But when we opened up, we found no one within.
“When we arrived at the jail, we found it locked up tight and all the guards on watch at the gates; but when we opened the gates, we found no one inside!”
and said [saying], [Forsooth] We found the prison shut with all diligence, and the keepers standing at the gates; but we opened, and found no man therein.
“We found the jail shut up with maximum security,” they said, “and the guards were standing in front of the doors. But when we opened up we found nobody inside.”
“We found the jail locked tight and the guards standing at the doors. But when we opened the doors and went in, we didn't find anyone there.”
“We found the prison securely locked and the sentries standing at the doors, but when we opened it we found no one inside.”
After receiving these instructions they entered the Temple about daybreak, and began to teach. When the High Priest arrived he and his supporters summoned the Sanhedrin and indeed the whole senate of the people of Israel. Then he sent to the jail to have the apostles brought in. But when the officers arrived at the prison they could not find them there. They came back and reported, “We found the prison securely locked and the guard standing on duty at the doors, but when we opened up we found no one inside.”
“We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them we found no one inside.”
‘We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside.’
“We found the prison locked and well-secured, with guards standing at the doors, but when we opened the doors we found no one inside!”
“We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened [the doors], we found no one inside.”
“We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them we found no one inside.”
“We found the jail securely locked and the guards stationed outside the doors, but when we opened them, we found no one inside.”
saying, “We found the prison locked quite securely and the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside.”
They said, “·The jail was [L We found the jail] closed and locked, and the guards were standing at the doors. But when we opened the doors, ·the jail was empty [L we found no one inside]!”
saying, “We found the prison locked with maximum security and the guards standing at the doors; but when we opened up, we found no one inside.”
“We found the prison securely locked and the sentries standing at the doors, but when we opened it we found no one inside.”
“We found the jail locked up tight,” they said. “The guards were standing at the doors. But when we opened the doors, we didn’t find anyone inside.”
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
“We found the jail securely locked and the guards standing at the doors; but when we opened it, we found no one inside!”
They said, `The prison was locked very well. And the police were guarding the doors. But when we opened the doors, no one was inside.'
‘We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside.’
Saying, "We found the beis hasohar locked tight and the shomrim standing at the doors; but when we opened up, we found no one inside."
“We found the prison securely locked and the guards standing at the doors. However, when we opened the doors, we found no one inside.”
“We found the prison securely shut and the guards standing outside before the doors. But when we opened it, we found no one inside.”
They said, “The jail was closed and locked. The guards were standing at the doors. But when we opened the doors, the jail was empty!”
They said, “The jail was closed and locked. The guards were standing at the doors. But when we opened the doors, the jail was empty!”
saying, “We found the prison locked with all security and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside!”
‘We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside.’
saying that “We found the jailhouse having been locked with all security, and the guards standing at the doors. But having opened, we found no one inside”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!