Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ite et stantes loquimini in templo plebi omnia verba vitae huius
Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
“Go, stand in the temple and speak to the people all the words of this life.”
“Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this Life.”
Go ye, and stand and speak in the temple to the people all the words of this Life.
“Go stand in The Temple and speak to the people all these words of life.”
Go ye and stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
Go, and standing speak in the temple to the people all the words of this life.
Go ye, and stand and speak in the temple to the people all the words of this Life.
“Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life.”
The angel told them, "Stand in the temple courtyard, and tell the people everything about life [in Christ]."
Go and stand in the temple complex, and tell the people all about this life."
"Go, stand in the Temple, and keep on telling the people the whole message about this life they can have."
"Go and stand in the temple courts and proclaim to the people all the words of this life."
"Go, stand and speak to the people in the temple the whole message of this Life."
"Go, stand in the temple courts," he said, "and tell the people all about this new life."
"Go to the Temple and give the people this message of life!"
Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
"Go and stand in the Temple, and go on proclaiming to the people all this Message of Life."
"Go stand and speak in the temple to the people all the words of this life."
The angel said to them, ‘Go and stand in the yard of the temple. Tell the people everything about this new life that God gives.’
`Go on, and standing, speak in the temple to the people all the sayings of this life;'
“Go, stand where you have been standing in the house of God. Keep on telling the people about this new life.”
“Go your way and stand in the Temple. And speak all the words of this life to the people.”
Messenger of the Lord: Go to the temple, and stand up to tell the people the whole message about this way of life from Jesus.
“Go over to the Temple and preach about this Life!”
“Go, stand in the temple, and tell the people everything about this new life.”
“Go, stand and speak to the people in the temple the whole message of this Life.”
Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
“Go and stand in the temple, and tell the people all about this life.”
Go, take your stand in the temple courts and declare to the people the whole doctrine concerning this Life (the eternal life which Christ revealed).
“Go stand in the Temple and tell the people everything about this new life.”
Provoked mightily by all this, the Chief Priest and those on his side, mainly the sect of Sadducees, went into action, arrested the apostles and put them in the town jail. But during the night an angel of God opened the jailhouse door and led them out. He said, “Go to the Temple and take your stand. Tell the people everything there is to say about this Life.” Promptly obedient, they entered the Temple at daybreak and went on with their teaching.
“Go, stand in the temple and keep on telling the people the whole message about this life.”
“Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this life.”
“Go, stand in the temple and tell the people the whole message about this life.”
Go; step forth, and speak in the temple to the people all the words of this life.
“Go and stand in the Temple, and tell the people all about this new life.”
Go ye, and stand ye, and speak in the temple to the people all the words of this life.
“Go and take your stand in the Temple,” he said, “and speak all the words of this Life to the people.”
“Go to the temple and tell the people everything about this new life.”
“Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life.”
All this roused the High Priest and his allies the Sadducean party, and in a fury of jealousy they had the apostles arrested and put into the common jail. But during the night an angel of the Lord opened the prison doors and led them out, saying, “Go and stand and speak in the Temple. Tell the people all about this new life!”
“Go, stand in the temple and tell the people the whole message about this life.”
‘Go, stand in the temple and tell the people the whole message about this life.’
“Go, take your place in the temple, and tell the people everything about this new life.”
“Go, stand and continue to tell the people in the temple [courtyards] the whole message of this Life [the eternal life revealed by Christ and found through faith in Him].”
“Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life.”
“Go and take your place in the temple area, and tell the people everything about this life.”
“Go, stand and speak to the people in the temple area the whole message of this Life.”
“Go stand in the Temple [C courts; 2:46] and tell the people ·everything [or the full message; L all the words] about this new life.”
“Go, stand in the Temple and speak to the people the whole message about this Life.”
“Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life.”
“Go! Stand in the temple courtyard,” the angel said. “Tell the people all about this new life.”
Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
“Go, stand in the Temple court and keep telling the people all about this new life!”
`Go,' said the angel. `Stand in the temple and tell the people all about this new life.'
‘Go, stand in the temple and tell the people the whole message about this life.’
"Go and stand and speak in the Beis Hamikdash to the people kol divrei HaChayyim haelleh."
The angel told them, “Stand in the temple courtyard, and tell the people everything about life in Christ.”
“Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.”
“Go and stand in the Temple area. Tell the people everything about this new life.”
“Go and stand in the Temple. Tell the people everything about this new life.”
“Go and stand in the temple courts and proclaim to the people all the words of this life.”
‘Go, stand in the temple courts,’ he said, ‘and tell the people all about this new life.’
“Go! And having stood, be speaking in the temple to the people all the words of this life”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!