Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si nos hodie diiudicamur in benefacto hominis infirmi in quo iste salvus factus est
If we this day be examined of the good deed done to the weak man, by what means he is made whole;
If we this day be examined of the good deed done to the crippled man, by what means he is made whole;
If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;
if we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;
If we this day are judged for a good deed done to a helpless man, by what means he has been made well,
if we this day are examined about the good deed done to the infirm man, and by what means he is made whole,
if we this day are examined concerning a good deed done to an impotent man, by what means this man is made whole;
“If we today are judged by you for the beautiful thing which happened to an ill man, by what means this man was healed”,
if we this day are called upon to answer as to the good deed done to the infirm man, how he has been healed,
If we this day are examined concerning the good deed done to the infirm man, by what means he hath been made whole:
if we this day are examined concerning a good deed done to an impotent man, by what means this man is made whole;
if we are being examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed,
today you are cross-examining us about the good we did for a crippled man. You want to know how he was made well.
If we are being examined today about a good deed done to a disabled man--by what means he was healed--
If we are being questioned today for a good deed done for someone who was sick or to learn how this man was healed,
if we are being examined today for a good deed done to a sick man--by what means this man was healed--
if we are on trial today for a benefit done to a sick man, as to how this man has been made well,
If we are being called to account today for an act of kindness shown to a man who was lame and are being asked how he was healed,
are we being questioned today because we've done a good deed for a crippled man? Do you want to know how he was healed?
If we this day are examined concerning the good deed done to the impotent man, by what means he is made sound.
if we to-day are under examination concerning the benefit conferred on a man helplessly lame, as to how this man has been cured;
if we are examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed,
Today you are asking us questions about the good thing that we did for this man. Before that, he could not walk. You are asking us how we caused his legs to become strong.
if we to-day are examined concerning the good deed to the ailing man, by whom he hath been saved,
are you asking us today about the good work we did to a man who needed help? Are you asking how he was healed?
“If we are being examined today regarding the good deed done to the impotent man (or, by what means he is made whole),
yesterday a good deed was done. Someone who was sick was healed. If you’re asking us how this happened,
if you mean the good deed done to the cripple, and how he was healed,
if you are interrogating us today in regard to a good deed done to someone who was crippled and how he was healed,
if we are being examined today for a good deed done to a sick man, as to how this man has been saved from his sickness,
if we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole,
If we are being examined today about a good deed done to a disabled man, by what means he was healed,
If we are being put on trial [here] today and examined concerning a good deed done to benefit a feeble (helpless) cripple, by what means this man has been restored to health,
are you questioning us about a good thing that was done to a crippled man? Are you asking us who made him well?
With that, Peter, full of the Holy Spirit, let loose: “Rulers and leaders of the people, if we have been brought to trial today for helping a sick man, put under investigation regarding this healing, I’ll be completely frank with you—we have nothing to hide. By the name of Jesus Christ of Nazareth, the One you killed on a cross, the One God raised from the dead, by means of his name this man stands before you healthy and whole. Jesus is ‘the stone you masons threw out, which is now the cornerstone.’ Salvation comes no other way; no other name has been or will be given to us by which we can be saved, only this one.”
if we are being questioned today for a kind act that was done for the lame man, as to how this man has been healed,
if we are being examined today about a good deed done to a sick man, by what means this man has been healed,
if we are questioned today because of a good deed done to someone who was sick and are asked how this man has been healed,
if we this day are examined concerning the good deed done to the sick man, how he has been made whole,
if we are being questioned today about the good deed done to the lame man and how he was healed,
If we to day be deemed in the good deed of a sick man, in whom this man is made safe [in which this man is made safe],
“if the question we’re being asked today is about a good deed done for a sick man, and whose power it was that rescued him,
You are questioning us today about a kind deed in which a man who could not walk was healed.
if we are being examined today concerning a good deed done to a cripple, by what means this man has been healed,
At this Peter, filled with the Holy Spirit, spoke to them, “Leaders of the people and elders, if we are being called in question today over the matter of a kindness done to a helpless man and as to how he was healed, it is high time that all of you and the whole people of Israel knew that it was done in the name of Jesus Christ of Nazareth! He is the one whom you crucified but whom God raised from the dead, and it is by his power that this man at our side stands in your presence perfectly well. He is the ‘stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone’.
if we are being questioned today because of a good deed done to someone who was sick and are being asked how this man has been healed,
if we are questioned today because of a good deed done to someone who was sick and are asked how this man has been healed,
are we being examined today because something good was done for a sick person, a good deed that healed him?
if we are being put on trial today [to interrogate us] for a good deed done to [benefit] a disabled man, as to how this man has been restored to health,
if we are being examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed,
If we are being examined today about a good deed done to a cripple, namely, by what means he was saved,
if we are on trial today for a benefit done to a sick man, as to how this man has been made well,
are you ·questioning [examining] us [L today] about a ·good thing [good deed; act of kindness] that was done to a ·crippled [lame; sick] man? Are you asking us ·who made him well [or how he was made well/healed]?
If we are on trial today for a mitzvah done for a sick man, as to how this fellow was healed,
if we are being examined today concerning a good deed done to a cripple, by what means this man has been healed,
Are you asking us to explain our actions today? Do you want to know why we were kind to a man who couldn’t walk? Are you asking how he was healed?
If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;
If we are being examined today about a good deed done for a disabled person, if you want to know how he was restored to health,
hen Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, `Rulers of the people and leaders of Israel, have you brought us to court today because of the good thing that was done to the lame man? Do you want to find out how he was healed?
if we are questioned today because of a good deed done to someone who was sick and are asked how this man has been healed,
"If we today are being examined on account of a ma’aseh tov done to a handicapped man, as to by what means this one has been given refuah shleimah,
today you are cross-examining us about the good we did for a crippled man. You want to know how he was made well.
If we today are being examined concerning a good deed done to a crippled man, how this man has been healed,
are you questioning us today about what we did to help this crippled man? Are you asking us what made him well?
are you questioning us about a good thing that was done to a crippled man? Are you asking us who made him well?
if we are being examined today concerning a good deed done to a sick man—by what means this man was healed—
If we are being called to account today for an act of kindness shown to a man who was lame and are being asked how he was healed,
If we are being examined today for a good-deed to a weak man, by what means this one has been restored,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!