Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed ne amplius divulgetur in populum comminemur eis ne ultra loquantur in nomine hoc ulli hominum
But that it spread no further among the people, let us straightly threaten them, that they speak from now on to no man in this name.
But that it spread no further among the people, let us sternly threaten them, that they speak no longer to any man in this name.
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
But so that it spreads no further among the people, let us severely threaten them, that from now on they speak to no man in this name.”
But so that it spread no further among the people, let us strictly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.”
But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
“But lest this report proceed more among the people, let us threaten that they do not speak again in this name to anyone of the people.”
But that it be not further spread among the people, let us threaten them severely no longer to speak to any man in this name.
But that it may be no farther spread among the people, let us threaten them that they speak no more in this name to any man.
But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”
So let's threaten them. Let's tell them that they must never speak to anyone about the one named Jesus. Then the news about the miracle that they have performed will not spread any further among the people."
However, so this does not spread any further among the people, let's threaten them against speaking to anyone in this name again."
But to keep it from spreading any further among the people, let us warn them never again to speak to anyone in this name."
But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name."
"But so that it will not spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name."
But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn them to speak no longer to anyone in this name."
But to keep them from spreading their propaganda any further, we must warn them not to speak to anyone in Jesus' name again."
But that it may spread no further among the people, let us strictly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
But to prevent the matter spreading any further among the people, let us stop them by threats from speaking in the future in this name to any one whatever."
But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name."
But we do not want any more people to know what has happened. So we must say to these men, “You must stop using the name of Jesus. You must stop teaching people about him.” ’
but that it may spread no further toward the people, let us strictly threaten them no more to speak in this name to any man.'
Let us tell them with strong words that they must not speak again to anyone in this name. This will keep the news from going out among the people.”
“But so that it goes no further among the people, let us threaten and charge them, so that they speak no more in this Name to any man.”
The best we can do is try to keep it from spreading. So let’s warn them to stop speaking to anybody in this name.
But perhaps we can stop them from spreading their propaganda. We’ll tell them that if they do it again we’ll really throw the book at them.”
But to stop the news from spreading any further among the people, let us issue them a warning never again to speak to anyone in his name.”
But lest it spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name.”
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them that from now on they speak to no man in this name.
But so that this does not spread any further among the people, let’s threaten them against speaking to anyone in this name again.”
But in order that it may not spread further among the people and the nation, let us warn and forbid them with a stern threat to speak any more to anyone in this name [or about this Person].
But to keep it from spreading among the people, we must warn them not to talk to people anymore using that name.”
They sent them out of the room so they could work out a plan. They talked it over: “What can we do with these men? By now it’s known all over town that a miracle has occurred, and that they are behind it. There is no way we can refute that. But so that it doesn’t go any further, let’s silence them with threats so they won’t dare to use Jesus’ name ever again with anyone.”
However, in order that this may spread no further among the people, let us give them a strict warning not to speak any longer to anyone in this name.”
But that it may spread no further among the people, let us warn them no longer to speak in · this name to anyone among men.”
But to keep it from spreading further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”
But so that it spreads no further among the people, let us threaten them, and charge them to speak to no one in this name from now on.
But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn these men never again to speak to anyone in the name of Jesus.”
But that it be no more published into the people, menace we to them, that they speak no more in this name to any man.
But we certainly don’t want it to spread any further among the people. So let’s threaten them with awful consequences if they speak any more in this name to anybody.”
But to keep this thing from spreading, we will warn them never again to speak to anyone about the name of Jesus.”
But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to any one in this name.”
“What are we going to do with these men?” they said to each other. “It is evident to everyone living in Jerusalem that an extraordinary miracle has taken place through them and that is something we cannot deny. Nevertheless, to prevent such a thing spreading further among the people, let us warn them that if they say anything more to anyone in this name it will be at their peril.”
But to keep it from spreading further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”
But to keep it from spreading further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.’
To keep it from spreading further among the people, we need to warn them not to speak to anyone in this name.”
But to keep it from spreading further among the people and the nation, let us [sternly] warn them not to speak again to anyone in this name.”
But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”
But so that it may not be spread any further among the people, let us give them a stern warning never again to speak to anyone in this name.”
But so that it will not spread any further among the people, let’s warn them not to speak any longer to any person in this name.”
But to keep it from spreading among the people, we must warn them not to talk to people anymore ·using that name [or about that name/person].”
But so it won’t spread any further among the people, let’s warn them not to speak anymore to anyone in this name.”
But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to any one in this name.”
We have to stop this thing. It must not spread any further among the people. We have to warn these men. They must never speak to anyone in Jesus’ name again.”
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
But to prevent it from spreading any further among the people, let’s warn them not to speak any more to anyone in this name.”
But we do not want any more people to hear about it. So let us say to these men, "Take care! Never speak to anyone in this name again." '
But to keep it from spreading further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.’
"But lest it may be spread further among the Am Yisroel, let us warn them no longer to speak to any man b’shem hazeh (in this name)."
So let’s threaten them. Let’s tell them that they must never speak to anyone about the one named Yeshua. Then the news about the miracle that they have performed will not spread any further among the people.”
But lest it spread further among the people, let us threaten them that they no longer speak to anyone in this name.”
But we must make them afraid to talk to anyone again using that name. Then this problem will not spread among the people.”
But we must warn them not to talk to people anymore using that name. Then this thing will not spread among the people.”
But in order that it may not spread much further among the people, let us warn them to speak no more in this name to anyone at all.”
But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn them to speak no longer to anyone in this name.’
but in order that it may not spread further to the people, let us threaten them to no longer be speaking on the basis of this name to any of mankind”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!