Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicere
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
And beholding the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
And seeing the man who had been healed standing with them, they could say nothing against it.
And beholding the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
And seeing the man that was healed standing with them, they could say nothing against it.
And they saw him who had been crippled, who had been healed, standing with them, and were unable to say anything against them.
And beholding the man who had been healed standing with them, they had nothing to reply;
Seeing the man also who had been healed standing with them, they could say nothing against it.
And seeing the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.
When they saw the man who was healed standing with Peter and John, they couldn't say anything against the two apostles.
And since they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in response.
And seeing the man who was healed standing with them, they could not say anything against them.
And because they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say against this.
And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
But since they could see the man who had been healed standing there with them, there was nothing they could say.
But since they could see the man who had been healed standing right there among them, there was nothing the council could say.
And beholding the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
And seeing the man standing with them--the man who had been cured--they had no reply to make.
Seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
The man who was now well stood in front of the Jewish leaders. They could see that his legs had become strong again. So they could not say anything against Peter and John.
and seeing the man standing with them who hath been healed, they had nothing to say against [it],
They were not able to argue about what Peter and John had said because the man who had been healed was standing with them.
And seeing also the man who was healed standing with them, they had nothing to say against it.
then they turned their attention to the third man standing beside them—recently lame, now standing tall and healthy. What could they say in response to all this?
And the Council could hardly discredit the healing when the man they had healed was standing right there beside them!
but, when they saw the man who had been cured standing beside them, they could not say anything in reply.
And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
And beholding the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
And since they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in opposition.
And since they saw the man who had been cured standing there beside them, they could not contradict the fact or say anything in opposition.
Because they saw the healed man standing there beside the two apostles, they could say nothing against them.
They couldn’t take their eyes off them—Peter and John standing there so confident, so sure of themselves! Their fascination deepened when they realized these two were laymen with no training in Scripture or formal education. They recognized them as companions of Jesus, but with the man right before them, seeing him standing there so upright—so healed!—what could they say against that?
But since they saw the man who had been healed standing there with them, they could not say anything in reply.
But seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in opposition.
When they saw the man who had been cured standing beside them, they had nothing to say in opposition.
And seeing also the man that was healed standing with them, they could not speak against it.
But there was nothing that they could say, because they saw the man who had been healed standing there with Peter and John.
And they saw the man that was healed, standing with them, and they might nothing gainsay. [And seeing the man standing with them, that was healed, they might nothing against-say.]
And when they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
But they could not deny what had happened. The man who had been healed was standing there with the apostles.
But seeing the man that had been healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.
When they saw the complete assurance of Peter and John, who were obviously uneducated and untrained men, they were staggered. They recognised them as men who had been with Jesus, yet since they could see the man who had been cured standing beside them, they could find no effective reply. All they could do was to order them out of the Sanhedrin and hold a conference among themselves.
When they saw the man who had been cured standing beside them, they had nothing to say in opposition.
When they saw the man who had been cured standing beside them, they had nothing to say in opposition.
However, since the healed man was standing with Peter and John before their own eyes, they had no rebuttal.
And seeing the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in reply.
But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.
Then when they saw the man who had been cured standing there with them, they could say nothing in reply.
And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
Because they saw the healed man standing there beside the two apostles, they could say nothing against them.
But seeing the healed man standing with them, they had nothing to say in response.
But seeing the man that had been healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.
The leaders could see the man who had been healed. He was standing there with them. So there was nothing they could say.
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
Moreover, since they could see the man who had been healed standing right there beside them, there was nothing they could say to discredit the healing.
They saw the man who had been healed standing beside them. So they could say nothing against them.
When they saw the man who had been cured standing beside them, they had nothing to say in opposition.
And seeing the man who had received refuah shleimah standing with them, they had nothing to say keneged to it.
When they saw the man who was healed standing with Peter and John, they couldn’t say anything against the two apostles.
But seeing the man who was healed standing with them, they had nothing to say against it.
They saw the crippled man standing there beside the apostles. They saw that he was healed, so they could say nothing against the apostles.
They saw the crippled man standing there beside the two apostles. They saw that the man was healed. So they could say nothing against them.
And because they saw the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in return.
But since they could see the man who had been healed standing there with them, there was nothing they could say.
And seeing the man standing there with them, the one having been cured, they were having nothing to speak-against it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!