Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et exiliens stetit et ambulabat et intravit cum illis in templum ambulans et exiliens et laudans Dominum
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
So he, leaping up, stood and walked and entered the temple with them—walking, leaping, and praising God.
And leaping up, he stood and walked and entered with them into the temple, walking and leaping and praising God.
And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
And he jumped, stood and walked and entered with them into The Temple as he was walking and jumping and praising God.
And leaping up he stood and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
And he leaping up, stood, and walked, and went in with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
And leaping up he stood and began to walk, and entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
Springing to his feet, he stood up and started to walk. He went with Peter and John into the temple courtyard. The man was walking, jumping, and praising God.
So he jumped up, stood, and started to walk, and he entered the temple complex with them--walking, leaping, and praising God.
and he sprang to his feet, stood up, and began to walk. Then he went with them into the Temple, walking, jumping, and praising God.
He jumped up, stood and began walking around, and he entered the temple courts with them, walking and leaping and praising God.
With a leap he stood upright and began to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
He jumped to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and jumping, and praising God.
He jumped up, stood on his feet, and began to walk! Then, walking, leaping, and praising God, he went into the Temple with them.
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Leaping up, he stood upright and began to walk, and went into the Temple with them, walking, leaping, and praising God.
Leaping up, he stood, and began to walk. He entered with them into the temple, walking, leaping, and praising God.
The man jumped up and he stood on his feet. Then he began to walk about. He went into the temple with Peter and John. He was walking and jumping and he was praising God.
and springing up, he stood, and was walking, and did enter with them into the temple, walking and springing, and praising God;
He jumped up on his feet and walked. Then he went into the house of God with them. He gave thanks to God as he walked.
And he leaped up, stood, and walked; and entered into the temple with them, walking and leaping and praising God.
He jumped and walked, accompanying Peter and John into the temple where he walked, jumped for joy, and shouted praises to God.
Then Peter took the lame man by the hand and pulled him to his feet. And as he did, the man’s feet and ankle bones were healed and strengthened so that he came up with a leap, stood there a moment and began walking! Then, walking, leaping, and praising God, he went into the Temple with them.
He jumped up, stood straight, and began to walk, and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
And leaping up, he stood upright and began to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
And he, leaping up, stood and walked and entered with them into the temple, walking and leaping and praising God.
So he jumped up and started to walk, and he entered the temple with them—walking, leaping, and praising God.
And leaping forth he stood and began to walk, and he went into the temple with them, walking and leaping and praising God.
He jumped up, stood on his feet, and began to walk. He went into the Temple with them, walking and jumping and praising God.
Peter said, “I don’t have a nickel to my name, but what I do have, I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk!” He grabbed him by the right hand and pulled him up. In an instant his feet and ankles became firm. He jumped to his feet and walked. The man went into the Temple with them, walking back and forth, dancing and praising God. Everybody there saw him walking around and praising God. They recognized him as the one who sat begging at the Temple’s Gate Beautiful and rubbed their eyes, astonished, scarcely believing what they were seeing.
Jumping up, he stood and began to walk. He entered the temple courts with them, walking, jumping, and praising God.
and jumping up, he stood and began to walk and entered with them into the temple, walking and jumping and praising · God.
Jumping up, he stood and began to walk, and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
And he sprang up, stood, and also walked, and entered with them into the temple, walking and leaping and lauding God.
he jumped up, stood on his feet, and started walking around. Then he went into the Temple with them, walking and jumping and praising God.
and he leaped, and stood, and wandered. And he entered with them into the temple, and wandered, and leaped, and praised God. [and he leaping stood, and wandered. And he entered with them into the temple, wandering, and leaping, and praising God.]
and he leaped to his feet and began to walk. He went in with them into the Temple, walking and jumping up and down and praising God.
and he jumped up and started walking. He went with Peter and John into the temple, walking and jumping and praising God.
And leaping up he stood and walked and entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
Then he took him by the right hand and helped him up. At once his feet and ankle bones were strengthened, and he positively jumped to his feet, stood, and then walked. Then he went with them into the Temple, where he walked about, leaping and thanking God. Everyone noticed him as he walked and praised God and recognised him as the same beggar who used to sit at the Beautiful Gate, and they were all overcome with wonder and sheer astonishment at what had happened to him. Then while the man himself still clung to Peter and John all the people in their excitement ran together and crowded round them in Solomon’s Porch.
Jumping up, he stood and began to walk, and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
Jumping up, he stood and began to walk, and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
Jumping up, he began to walk around. He entered the temple with them, walking, leaping, and praising God.
and with a leap he stood up and began to walk; and he went into the temple with them, walking and leaping and praising God.
And leaping up he stood and began to walk, and entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
He leaped up, stood, and walked around, and went into the temple with them, walking and jumping and praising God.
And leaping up, he stood and began to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
He ·jumped up [leaped], stood on his feet, and began to walk. He went into the Temple [C courts; 2:46] with them, walking and ·jumping [leaping] and praising God [Is. 35:4–6].
Jumping up, he stood and began walking; and he went with them into the Temple, walking and leaping and praising God!
And leaping up he stood and walked and entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
He jumped to his feet and began to walk. He went with Peter and John into the temple courtyards. He walked and jumped and praised God.
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
so that he sprang up, stood a moment, and began walking. Then he entered the Temple court with them, walking and leaping and praising God!
He jumped to his feet and walked into the temple with them. He was so happy he jumped around and praised God.
Jumping up, he stood and began to walk, and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
And leaping up, he stood and was walking around, and he entered with them into the Beis Hamikdash, walking and leaping and shouting "Baruch Hashem!" [YESHAYAH 35:6]
Springing to his feet, he stood up and started to walk. He went with Peter and John into the temple courtyard. The man was walking, jumping, and praising God.
Jumping up, he stood and walked and entered the temple with them, walking and jumping and praising God.
He jumped up, stood on his feet, and began to walk. He went into the Temple area with them. He was walking and jumping and praising God.
He jumped up, stood on his feet, and began to walk. He went into the Temple with them, walking and jumping, and praising God.
And leaping up, he stood and began walking around and entered into the temple courts with them, walking and leaping and praising God.
He jumped to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and jumping, and praising God.
And leaping-up, he stood and was walking-around. And he entered with them into the temple, walking and leaping and praising God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!