Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab eis
And he gave heed to them, expecting to receive something of them.
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
So he gave them his attention, expecting to receive something from them.
And he gave heed unto them, expecting to receive something from them.
And he gave heed unto them, expecting to receive something from them.
And he gazed at them, as he had hoped to receive something from them.
And he gave heed to them, expecting to receive something from them.
But he looked earnestly upon them, hoping that he should receive something of them.
And he gave heed unto them, expecting to receive something from them.
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
So the man watched them closely. He expected to receive something from them.
So he turned to them, expecting to get something from them.
So the man watched them closely, expecting to get something from them.
So the lame man paid attention to them, expecting to receive something from them.
And he began to give them his attention, expecting to receive something from them.
So the man gave them his attention, expecting to get something from them.
The lame man looked at them eagerly, expecting some money.
And he gave heed to them, expecting to receive something from them.
So he looked and waited, expecting to receive something from them.
He listened to them, expecting to receive something from them.
So the man looked at Peter and John. He thought that they would give him some money.
and he was giving heed to them, looking to receive something from them;
The man who could not walk looked at them. He thought he would get something from them.
And he stared at them, trusting to receive something from them.
The man looked up at them, assuming they were about to give him some money.
The lame man looked at them eagerly, expecting a gift.
He looked at them attentively, expecting to receive something from them.
And he began to give them his attention, expecting to receive something from them.
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
So he turned to them, expecting to get something from them.
And [the man] paid attention to them, expecting that he was going to get something from them.
The man looked at them, thinking they were going to give him some money.
One day at three o’clock in the afternoon, Peter and John were on their way into the Temple for prayer meeting. At the same time there was a man crippled from birth being carried up. Every day he was set down at the Temple gate, the one named Beautiful, to beg from those going into the Temple. When he saw Peter and John about to enter the Temple, he asked for a handout. Peter, with John at his side, looked him straight in the eye and said, “Look here.” He looked up, expecting to get something from them.
So the man paid close attention to them, expecting to receive something from them.
So the lame man gave them his attention, expecting to receive something from them.
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
And he gave heed to them, trusting to receive something from them.
So he looked at them, expecting to get something from them.
And he beheld into them, and hoped, that he should take somewhat of them. [And he beheld into them, hoping him to take something of them.]
The man stared at them, expecting to get something from them.
The man stared at them and thought he was going to get something.
And he fixed his attention upon them, expecting to receive something from them.
The man looked at them expectantly, hoping that they would give him something.
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
So the man gazed at them, expecting to receive something from them.
And the man began to pay attention to them, eagerly expecting to receive something from them.
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
He paid attention to them, expecting to receive something from them.
And he gave them his attention, expecting to receive something from them.
The man ·looked at [paid attention to] them, thinking they were going to give him ·some money [L something].
So he gave them his attention, expecting to receive something from them.
And he fixed his attention upon them, expecting to receive something from them.
So the man watched them closely. He expected to get something from them.
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
The crippled man fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
The man looked at them. He thought they would give him something.
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
And the ish pisei’ach was paying heed to them, expecting to receive something from them.
So the man watched them closely. He expected to receive something from them.
So he paid attention to them, expecting to receive something from them.
He looked at them; he thought they would give him some money.
The man looked at them; he thought they were going to give him some money.
So he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
So the man gave them his attention, expecting to get something from them.
And the one was fixing-his-attention-on them, expecting to receive something from them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!