Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut cum venerint tempora refrigerii a conspectu Domini et miserit eum qui praedicatus est vobis Iesum Christum
And he shall send Jesus Christ, which before was preached to you:
And he shall send Jesus Christ, who before was preached unto you:
And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
and he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
and that He may send Jesus Christ, who was preached to you before,
Then He shall send Jesus Christ, who before was preached unto you,
and that he may send the Christ who hath been appointed for you, even Jesus:
“And he shall send to you The One who was prepared for you, Yeshua The Messiah.”
and he may send Jesus Christ, who was foreordained for you,
That when the times of refreshment shall come from the presence of the Lord, and he shall send him who hath been preached unto you, Jesus Christ,
and that he may send the Christ who hath been appointed for you, even Jesus:
that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
Then times will come when the Lord will refresh you. He will send you Jesus, whom he has appointed to be the Christ.
and that He may send Jesus, who has been appointed for you as the Messiah.
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord and so that he may send you Jesus, whom he appointed long ago to be the Messiah.
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and so that he may send the Messiah appointed for you--that is, Jesus.
and that He may send Jesus, the Christ appointed for you,
and that he may send the Messiah, who has been appointed for you--even Jesus.
Then times of refreshment will come from the presence of the Lord, and he will again send you Jesus, your appointed Messiah.
And he will send Jesus Christ, who before was preached to you:
and that He may send the Christ appointed beforehand for you--even Jesus.
and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,
The Lord God will help you. Times will come when he will cause your spirit to be strong. He has already chosen Jesus as the one to help you. He is God's Messiah, and God will send him back to you again.
and He may send Jesus Christ who before hath been preached to you,
He will send Jesus back to the world. He is the Christ Who long ago was chosen for you.
“And He shall send Jesus Christ, Who was preached to you before;
Then God may send Jesus the Anointed, whom God has chosen for you.
and send Jesus your Messiah back to you again.
that a time of refreshment may come from the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, that is, Jesus.
and that He may send Jesus, the Christ appointed for you,
who has sent Jesus Christ, who before was preached unto you,
that seasons of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send Jesus, who has been appointed for you as the Messiah.
And that He may send [to you] the Christ (the Messiah), Who before was designated and appointed for you—even Jesus,
And he will send Jesus, the One he chose to be the Christ.
“Now it’s time to change your ways! Turn to face God so he can wipe away your sins, pour out showers of blessing to refresh you, and send you the Messiah he prepared for you, namely, Jesus. For the time being he must remain out of sight in heaven until everything is restored to order again just the way God, through the preaching of his holy prophets of old, said it would be. Moses, for instance, said, ‘Your God will raise up for you a prophet just like me from your family. Listen to every word he speaks to you. Every last living soul who refuses to listen to that prophet will be wiped out from the people.’
so that refreshing times may come from the presence of the Lord and that he may send Jesus, the Christ appointed for you.
that there may come times of refreshing from the presence of the Lord, and that he may send the Messiah appointed for you, that is, Jesus,
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Messiah appointed for you, that is, Jesus,
and when God will send him who now before is preached to you; that is to say, Jesus Christ,
times of spiritual strength will come from the Lord, and he will send Jesus, who is the Messiah he has already chosen for you.
and he shall send that Jesus Christ, that is now preached to you.
so that times of refreshment may come from the presence of the Lord, and so that he will send you Jesus, the one he chose and appointed to be his Messiah.
Then the time will come when the Lord will give you fresh strength. He will send you Jesus, his chosen Messiah.
and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
“Now of course I know, my brothers, that you had no idea what you were doing any more than your leaders had. But God had foretold through all his prophets that his Christ must suffer and this was how his words came true. Now you must repent and turn to God so that your sins may be wiped out, that time after time your souls may know the refreshment that comes from the presence of God. Then he will send you Jesus, your long-heralded Christ, although for the time he must remain in Heaven until that universal restoration of which God spoke in ancient times through all his holy prophets. For Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from your brethren. Him you shall hear in all things, whatever he says to you. And it shall come to pass that every soul who will not hear that prophet shall be utterly destroyed from among the people.’
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord and that he may send the Messiah appointed for you, that is, Jesus,
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Messiah appointed for you, that is, Jesus,
Then the Lord will provide a season of relief from the distress of this age and he will send Jesus, whom he handpicked to be your Christ.
and that He may send [to you] Jesus, the Christ, who has been appointed for you,
that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
and that the Lord may grant you times of refreshment and send you the Messiah already appointed for you, Jesus,
and that He may send Jesus, the Christ appointed for you,
And he will send Jesus, the One he ·chose [appointed] to be the ·Christ [Messiah].
so times of relief might come from the presence of Adonai and He might send Yeshua, the Messiah appointed for you.
and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
He will send the Messiah. Jesus has been appointed as the Messiah for you.
And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
so that times of refreshing may come from the Lord’s presence; and he may send the Messiah appointed in advance for you, that is, Yeshua.
He will send you Jesus. He was the one God chose to be the Christ.
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Messiah appointed for you, that is, Jesus,
"In order that times of rest may come from the presence of Adonoi, and that he may send the one having been proclaimed beforehand to you, that is, the Rebbe, Melech HaMoshiach,
Then times will come when the Lord will refresh you. He will send you Yeshua, whom he has appointed to be the Christ.
and that He may send the One who previously was preached to you, Jesus Christ,
Then the Lord will give you times of spiritual rest. He will send you Jesus, the one he chose to be the Messiah.
Then the Lord will give you times of spiritual rest. He will give you Jesus, the One he chose to be the Christ.
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and he may send the Christ appointed for you—Jesus,
and that he may send the Messiah, who has been appointed for you – even Jesus.
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and He may send-forth the Christ having been appointed for you— Jesus,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!