Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
auctorem vero vitae interfecistis quem Deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumus
And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; whereof we are witnesses.
And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; of which we are witnesses.
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
and killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, of which we are witnesses.
and killed the Prince of Life whom God hath raised from the dead, of which we are witnesses.
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
“And you killed him, The Ruler of Life, whom God raised from among the dead, and we are all his witnesses.”
but the originator of life ye slew, whom God raised from among the dead, whereof we are witnesses.
But the author of life you killed, whom God hath raised from the dead, of which we are witnesses.
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
and you killed the source of life. But God brought him back to life, and we are witnesses to that.
You killed the source of life, whom God raised from the dead; we are witnesses of this.
and you killed the source of life, whom God raised from the dead. We are witnesses to that.
You killed the Originator of life, whom God raised from the dead. To this fact we are witnesses!
but put to death the Prince of life, the one whom God raised from the dead, a fact to which we are witnesses.
You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this.
You killed the author of life, but God raised him from the dead. And we are witnesses of this fact!
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; of which we are witnesses.
The Prince of Life you put to death; but God has raised Him from the dead, and we are witnesses as to that.
and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, to which we are witnesses.
But Jesus is the person who leads people to true life. When you refused him, it meant that you killed him. But God made him alive again and raised him up from death. We ourselves saw him alive after he had died and we are telling you about it.
and the Prince of the life ye did kill, whom God did raise out of the dead, of which we are witnesses;
You killed the very One Who made all life. But God raised Him from the dead. We saw Him alive.
“and killed the Lord of Life, Whom God has raised from the dead, of which we are witnesses.
You not only rejected Him, but you killed Him—the very Author of life! But God raised Jesus from the dead, whom my friend John and I have seen with our own eyes.
And you killed the Author of Life; but God brought him back to life again. And John and I are witnesses of this fact, for after you killed him we saw him alive!
The author of life you put to death, but God raised him from the dead. Of this we are witnesses.
but put to death the Author of life, whom God raised from the dead, a fact to which we are witnesses.
and killed the Author of life, whom God has raised from the dead, of which we are witnesses.
You killed the source of life, whom God raised from the dead; we are witnesses of this.
But you killed the very Source (the Author) of life, Whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
And so you killed the One who gives life, but God raised him from the dead. We are witnesses to this.
When Peter saw he had a congregation, he addressed the people: “Oh, Israelites, why does this take you by such complete surprise, and why stare at us as if our power or piety made him walk? The God of Abraham and Isaac and Jacob, the God of our ancestors, has glorified his Son Jesus. The very One that Pilate called innocent, you repudiated. You repudiated the Holy One, the Just One, and asked for a murderer in his place. You no sooner killed the Author of Life than God raised him from the dead—and we’re the witnesses. Faith in Jesus’ name put this man, whose condition you know so well, on his feet—yes, faith and nothing but faith put this man healed and whole right before your eyes.
You killed the Author of Life, whom God raised from the dead. We are witnesses of this.
and you killed the Originator of life, whom · God raised from the dead, of which we are witnesses.
and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
and killed the Lord of Life – whom God has raised from death, of which we are witnesses.
You killed the one who leads to life, but God raised him from death—and we are witnesses to this.
And ye slew the maker of life, whom God raised from death [whom God raised from dead], of whom we be witnesses.
and so you killed the Prince of Life. But God raised him from the dead, and we are witnesses to the fact.
and you killed the one who leads people to life. But God raised him from death, and all of us can tell you what he has done.
and killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
When Peter saw this he spoke to the crowd. “Men of Israel, why are you so surprised at this, and why are you staring at us as though we had made this man walk through some power or piety of our own? It is the God of Abraham and Isaac and Jacob, the God of our fathers, who has done this thing to honour his servant Jesus—the man whom you betrayed and denied in the presence of Pilate, even when he had decided to let him go. But you disowned the holy and righteous one, and begged to be granted instead a man who was a murderer! You killed the prince of life, but God raised him from the dead—a fact of which we are eye-witnesses. It is the name of this same Jesus, it is faith in that name, which has cured this man whom you see and recognise. Yes, it was faith in Christ which gave this man perfect health and strength in full view of you all.
and you killed the author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
You killed the author of life, the very one whom God raised from the dead. We are witnesses of this.
But you killed the Prince (Author, Originator, Source) of life, whom God raised [bodily] from the dead. To this [fact] we are witnesses [for we have seen the risen Christ].
and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
The author of life you put to death, but God raised him from the dead; of this we are witnesses.
but put to death the Prince of life, whom God raised from the dead, a fact to which we are witnesses.
And so you killed the ·One who gives [Author/Source/Ruler of] life, but God raised him from the dead. We are witnesses to this.
You killed the Author of life—the One God raised from the dead! We are witnesses of it.
and killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
You killed the one who gives life. But God raised him from the dead. We are witnesses of this.
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
You killed the author of life! “But God has raised him from the dead! Of this we are witnesses.
You killed the one who gives life, the one whom God brought back from death. We saw it and are telling people about it.
and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
"but the Sar HaChayyim you did away with, whom Hashem made to stand up alive again from the mesim, of which we are edim (witnesses).
and you killed the source of life. But God brought him back to life, and we are witnesses to that.
and you killed the Creator of Life, whom God has raised from the dead, of which we are witnesses.
And so you killed the one who gives life! But God raised him from death. We are witnesses of this—we saw it with our own eyes.
And so you killed the One who gives life! But God raised him from death. We are witnesses to this.
And you killed the originator of life, whom God raised from the dead, of which we are witnesses!
You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this.
And you killed the Author of life, Whom God raised from the dead— of which we are witnesses.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!