Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
neque sole autem neque sideribus apparentibus per plures dies et tempestate non exigua inminente iam ablata erat spes omnis salutis nostrae
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
Now when neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest beat on us, all hope that we would be saved was finally given up.
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
And when neither sun nor stars shone upon us for many days, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was now taken away.
And as the storm held it for many days and the sun had not appeared, neither the moon nor the stars, all hope for our lives was entirely cut off.
And neither sun nor stars appearing for many days, and no small storm lying on us, in the end all hope of our being saved was taken away.
And when neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm lay on us, all hope of our being saved was now taken away.
And when neither sun nor stars shone upon us for many days, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was now taken away.
When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was at last abandoned.
For a number of days we couldn't see the sun or the stars. The storm wouldn't let up. It was so severe that we finally began to lose any hope of coming out of it alive.
For many days neither sun nor stars appeared, and the severe storm kept raging. Finally all hope that we would be saved was disappearing.
For a number of days neither the sun nor the stars were to be seen, and the storm continued to rage until at last all hope of our being saved vanished.
When neither sun nor stars appeared for many days and a violent storm continued to batter us, we finally abandoned all hope of being saved.
Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.
When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved.
The terrible storm raged for many days, blotting out the sun and the stars, until at last all hope was gone.
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
Then, when for several days neither sun nor stars were seen and the terrific gale still harassed us, the last ray of hope was now vanishing.
When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.
For many days, we did not see the sun or any stars. The storm continued to blow strongly. So then we thought, ‘It is not possible for us to remain alive.’
and neither sun nor stars appearing for more days, and not a little tempest lying upon us, thenceforth all hope was taken away of our being saved.
We did not see the sun or stars for many days. A very bad storm kept beating against us. We lost all hope of being saved.
And then, when neither sun nor stars appeared for many days (and no small storm was upon us), all hope that we would be saved was taken away.
Days passed without relief from the furious winds, without a single break in the clouds to see sun or stars, even for a moment. Despair set in, as if all hope of rescue had been cast overboard as well.
The terrible storm raged unabated many days, until at last all hope was gone.
For many days, neither the sun nor the stars could be seen, and the storm continued to rage until we finally abandoned all hope of being saved.
And since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.
And when neither sun nor stars in many days appeared and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then lost.
For many days neither sun nor stars appeared, and the severe storm kept raging. Finally all hope was fading that we would be saved.
And when neither sun nor stars were visible for many days and no small tempest kept raging about us, all hope of our being saved was finally abandoned.
When we could not see the sun or the stars for many days, and the storm was very bad, we lost all hope of being saved.
Next day, out on the high seas again and badly damaged now by the storm, we dumped the cargo overboard. The third day the sailors lightened the ship further by throwing off all the tackle and provisions. It had been many days since we had seen either sun or stars. Wind and waves were battering us unmercifully, and we lost all hope of rescue.
When neither sun nor stars appeared for many days and the violent storm kept pressing down on us, finally all hope that we would be saved was disappearing.
When neither · sun nor stars appeared for many days, and no small storm continued to rage, all hope of our being saved was at last abandoned.
When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest raged, all hope of our being saved was at last abandoned.
When at the last neither sun nor star appeared for many days, and no small tempest lay upon us, all hope that we would be saved was then taken away.
For many days we could not see the sun or the stars, and the wind kept on blowing very hard. We finally gave up all hope of being saved.
And when the sun neither the stars were seen by many days, and tempest not a little approached [Soothly neither sun neither stars appearing by many days, and tempest not little showing nigh], now all the hope of our health was done away.
We then went for a good many days without seeing either the sun or the stars, with a major storm raging. All hope of safety was finally abandoned.
For several days we could not see either the sun or the stars. A strong wind kept blowing, and we finally gave up all hope of being saved.
And when neither sun nor stars appeared for many a day, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was at last abandoned.
But Julius paid more attention to the helmsman and the captain than to Paul’s words of warning. Moreover, since the harbour is unsuitable for a ship to winter in, the majority were in favour of setting sail again in the hope of reaching Phoenix and wintering there. Phoenix is a harbour in Crete, facing south-west and north-west. So, when a moderate breeze sprang up, thinking they had obtained just what they wanted, they weighed anchor, and coasted along, hugging the shores of Crete. But before long a terrific gale, which they called a north-easter, swept down upon us from the land. The ship was caught by it and since she could not be brought up into the wind we had to let her fall off and run before it. Then, running under the lee of a small island called Clauda, we managed with some difficulty to secure the ship’s boat. After hoisting it aboard they used cables to brace the ship. To add to the difficulties they were afraid all the time of drifting on to the Syrtis banks, so they shortened sail and lay to, drifting. The next day, as we were still at the mercy of the violent storm, they began to throw cargo overboard. On the third day with their own hands they threw the ship’s tackle over the side. Then, when for many days there was no glimpse of sun or stars and we were still in the grip of the gale, all hope of our being saved was given up.
When neither sun nor stars appeared for many days and no small tempest raged, all hope of our being saved was at last abandoned.
When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest raged, all hope of our being saved was at last abandoned.
When neither the sun nor the moon appeared for many days and the raging storm continued to pound us, all hope of our being saved from this peril faded.
Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm kept raging about us, from then on all hope of our being saved was [growing worse and worse and] gradually abandoned.
When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was at last abandoned.
Neither the sun nor the stars were visible for many days, and no small storm raged. Finally, all hope of our surviving was taken away.
Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was slowly abandoned.
When we could not see the sun or the stars for many days, and ·the storm was very bad [L no small storm raged], we lost all hope of being saved.
With neither sun nor stars appearing for many days, and no small storm pressing on us, all hope of our survival was vanishing.
And when neither sun nor stars appeared for many a day, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was at last abandoned.
The sun and stars didn’t appear for many days. The storm was terrible. So we gave up all hope of being saved.
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
For many days neither the sun nor the stars appeared, while the storm continued to rage, until gradually all hope of survival vanished.
For many days we could not see the sun or the stars. The bad storm kept on. We did not think that we would be saved.
When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest raged, all hope of our being saved was at last abandoned.
And neither shemesh (sun) nor kochavim appeared for many yamim and no small tempest assailed us. Lemaskana (finally) all tikvateinu for yeshu’ah was being abandoned.
For a number of days we couldn’t see the sun or the stars. The storm wouldn’t let up. It was so severe that we finally began to lose any hope of coming out of it alive.
When neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was upon us, all hope that we should be saved was lost.
For many days we could not see the sun or the stars. The storm was very bad. We lost all hope of staying alive—we thought we would die.
For many days we could not see the sun or the stars. The storm was very bad. We lost all hope of staying alive—we thought we would die.
But when neither sun nor stars appeared for many days, and with not a little bad weather confronting us, finally all hope was abandoned that we would be saved.
When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved.
And neither sun nor stars appearing for many days, and no small storm lying-upon us, finally all hope that we might be saved was being taken-away.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!