Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Festus autem volens Iudaeis gratiam praestare respondens Paulo dixit vis Hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud me
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
But Festus, willing to do the Jews a favor, answered Paul, and said, Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
But Festus, wanting to do the Jews a favor, answered Paul and said, “Are you willing to go up to Jerusalem and there be judged before me concerning these things?”
But Festus, desiring to do the Jews a favor, answered Paul and said, “Wilt thou go up to Jerusalem and there be judged of these things before me?”
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Festus, because he wanted to confer a favor on the Jews, said to Paulus, “Will you go up to Jerusalem and be judged there of these things before me?”
But Festus, desirous of obliging the Jews, to acquire their favour, answering Paul, said, Art thou willing to go up to Jerusalem, there to be judged before me concerning these things?
But Festus, willing to shew the Jews a pleasure, answering Paul, said: Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
But Festus, desiring to gain favour with the Jews, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and there be tried on these charges before me?”
But Festus wanted to do the Jews a favor. So he asked Paul, "Are you willing to go to Jerusalem to be tried there on these charges with me as your judge?"
Then Festus, wanting to do a favor for the Jews, replied to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem, there to be tried before me on these charges?"
Then Festus, wanting to do the Jewish leaders a favor, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to be tried there before me on these charges?"
But Festus, wanting to do the Jews a favor, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and be tried before me there on these charges?"
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?"
Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?"
Then Festus, wanting to please the Jews, asked him, "Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me there?"
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go to Jerusalem, and there be judged concerning these things before me?
Then Festus, being anxious to gratify the Jews, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem, and there stand your trial before me on these charges?"
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem, and be judged by me there concerning these things?"
Festus wanted to make the Jewish leaders happy. So he asked Paul, ‘I would like to judge this problem in Jerusalem. Would you be happy to go there? Then I can decide if what these men are saying against you is true.’
And Festus willing to lay on the Jews a favour, answering Paul, said, `Art thou willing, to Jerusalem having gone up, there concerning these things to be judged before me?'
Festus was hoping to get the respect of the Jews. He asked Paul, “Will you go to the court in Jerusalem and let me say if you are guilty or not about these things?”
Yet Festus, wanting to curry favor with the Jews, answered Paul and said, “Will you go up to Jerusalem and be judged of these things before me there?”
Here Festus saw an opportunity to do just the favor Paul’s Jewish opponents had requested. Festus: Would you like to have your trial in Jerusalem? I’d be willing to try your case there.
Then Festus, anxious to please the Jews, asked him, “Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me?”
Festus, anxious to ingratiate himself with the Jews, asked Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and stand trial there before me on these charges?”
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, “Are you willing to go up to Jerusalem and to be tried before me on these matters?”
But Festus, willing to ingratiate himself with the Jews, answered Paul and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
But Festus, wanting to do the Jews a favor, replied to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there on these charges?”
But Festus, wishing to ingratiate himself with the Jews, answered Paul, Are you willing to go up to Jerusalem and there be put on trial [before the Jewish Sanhedrin] in my presence concerning these charges?
But Festus wanted to please the people. So he asked Paul, “Do you want to go to Jerusalem for me to judge you there on these charges?”
Festus, though, wanted to get on the good side of the Jews and so said, “How would you like to go up to Jerusalem, and let me conduct your trial there?”
But since Festus wanted to do the Jews a favor, he said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?”
But · Festus, wanting to curry favor with the Jews, responded to Paul, saying, “Do you want to go up to Jerusalem and there be tried on these charges before me?”
But Festus, wishing to do the Jews a favor, asked Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?”
Festus, wanting to please the Jews, answered Paul and said, Will you go to Jerusalem and be judged there before me concerning these things?
But Festus wanted to gain favor with the Jews, so he asked Paul, “Would you be willing to go to Jerusalem and be tried on these charges before me there?”
But Festus would do grace to the Jews, and answered to Paul, and said [Forsooth Festus willing to give grace to the Jews, answering to Paul, said], Wilt thou go up to Jerusalem, and there be deemed of these things before me?
Festus, however, wanted to do a favor to the Jews. “Tell me,” he said to Paul in reply, “how would you like to go up to Jerusalem and be tried by me there about these things?”
Festus wanted to please the leaders. So he asked Paul, “Are you willing to go to Jerusalem and be tried by me on these charges?”
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem, and there be tried on these charges before me?”
But Festus, wishing to gain the goodwill of the Jews, spoke direct to Paul, “Are you prepared to go up to Jerusalem and stand your trial over these matters in my presence there?”
But Festus, wishing to do the Jews a favor, asked Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?”
But Festus, wishing to do the Jews a favour, asked Paul, ‘Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?’
Festus, wanting to put the Jews in his debt, asked Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to stand trial before me concerning these things?”
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial there in my presence [before the Jewish Sanhedrin] on these charges?”
But Festus, wishing to do the Jews a favour, said to Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and there be tried on these charges before me?”
Then Festus, wishing to ingratiate himself with the Jews, said to Paul in reply, “Are you willing to go up to Jerusalem and there stand trial before me on these charges?”
But Festus, wanting to do the Jews a favor, replied to Paul and said, “Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?”
But Festus wanted to ·please [curry favor with; or do a favor for] the ·people [L Jews]. So he asked Paul, “·Do you want [or Are you willing] to go [L up] to Jerusalem for me to ·judge [try] you there on these charges?”
But Festus, wanting to do the Jewish leaders a favor, said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me?”
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem, and there be tried on these charges before me?”
But Festus wanted to do the Jews a favor. So he said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem? Are you willing to go on trial there? Are you willing to face these charges in my court?”
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
But Festus, wanting to do the Judeans a favor, asked Sha’ul, “Would you be willing to go up to Yerushalayim and be tried before me there on these charges?”
Festus wanted to please the Jewish leaders, so he said to Paul, `Will you go to Jerusalem and let me judge you there about these things?'
But Festus, wishing to do the Jews a favour, asked Paul, ‘Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?’
But Festus, wishing to grant the Judeans a favor, said in reply to Rav Sha’ul, "Do you want to go up to Yerushalayim to be judged by me there concerning these things?"
But Festus wanted to do the Jews a favor. So he asked Paul, “Are you willing to go to Jerusalem to be tried there on these charges with me as your judge?”
Desiring to do the Jews a favor, Festus answered, “Are you willing to go up to Jerusalem to be judged concerning these charges before me?”
But Festus wanted to please the Jews. So he asked Paul, “Do you want to go to Jerusalem for me to judge you there on these charges?”
But Festus wanted to please the Jews. So he asked Paul, “Do you want to go to Jerusalem? Do you want me to judge you there on these charges?”
But Festus, because he wanted to do a favor for the Jews, answered and said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there concerning these things?”
Festus, wishing to do the Jews a favour, said to Paul, ‘Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?’
But Festus, wishing to gain favor with the Jews, having responded to Paul, said, “Are you willing, having gone up to Jerusalem, to be judged there before me concerning these things?”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!