Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
de quo cum stetissent accusatores nullam causam deferebant de quibus ego suspicabar malum
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
Against whom when the accusers stood up, they brought no accusation of such things as I supposed:
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
When the accusers stood up, they brought no accusation against him of such things as I supposed,
against whom, when the accusers stood up, they brought no accusation of such things as I supposed,
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;
“And his accusers stood with him and they could not demonstrate any evil indictment against him like that which I had supposed.”
concerning whom the accusers, standing up, brought no such accusation of guilt as I supposed;
Against whom, when the accusers stood up, they brought no accusation of things which I thought ill of:
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;
When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed.
When his accusers stood up, they didn't accuse him of the crimes I was expecting.
Concerning him, the accusers stood up and brought no charge of the sort I was expecting.
When his accusers stood up, they didn't accuse him of any of the crimes I was expecting.
When his accusers stood up, they did not charge him with any of the evil deeds I had suspected.
"When the accusers stood up, they began bringing charges against him not of such crimes as I was expecting,
When his accusers got up to speak, they did not charge him with any of the crimes I had expected.
But the accusations made against him weren't any of the crimes I expected.
Against whom, when the accusers stood up, they brought no accusation of such things as I supposed:
But, when his accusers stood up, they did not charge him with the misdemeanours of which I had been suspecting him.
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed;
The men who had spoken against him stood up. I thought they would say that Paul had done some very bad thing. But they did not say that.
concerning whom the accusers, having stood up, were bringing against [him] no accusation of the things I was thinking of,
When the others spoke, they had nothing against him that I thought they had.
“When the accusers stood up, they brought no accusation against him of such crimes as I suspected:
Contrary to my expectations, the accusers brought no substantial charges against him at all.
But the accusations made against him weren’t at all what I supposed they would be.
When the accusers rose, they did not charge him with any of the crimes that I was expecting.
When the accusers stood up, they were not bringing any charges against him for the evil deeds I was expecting,
Against whom when the accusers stood up, they brought no accusation of such things as I supposed,
The accusers stood up but brought no charge against him of the evils I was expecting.
[But] when the accusers stood up, they brought forward no accusation [in his case] of any such misconduct as I was expecting.
They stood up and accused him, but not of any serious crime as I thought they would.
“The accusers came at him from all sides, but their accusations turned out to be nothing more than arguments about their religion and a dead man named Jesus, who the prisoner claimed was alive. Since I’m a newcomer here and don’t understand everything involved in cases like this, I asked if he’d be willing to go to Jerusalem and be tried there. Paul refused and demanded a hearing before His Majesty in our highest court. So I ordered him returned to custody until I could send him to Caesar in Rome.”
When the accusers stood up, they charged him with none of the crimes I was expecting.
When the accusers stood up, they brought no charge against him of such evils as I was expecting,
When the accusers stood up, they did not charge him with any of the crimes that I was expecting.
When the accusers stood up, they brought no accusation against him of such things as I supposed,
His opponents stood up, but they did not accuse him of any of the evil crimes that I thought they would.
And when his accusers stood [Of whom when the accusers stood nigh], they said no cause, of which things I had suspicion of evil.
His accusers stood there and brought charges—but not of the sort of wrongdoing I had been expecting.
But when the men stood up to make their charges against him, they did not accuse him of any of the crimes that I thought they would.
When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed;
“I have a man,” he said, “who was left a prisoner by Felix. When I was in Jerusalem the chief priests and Jewish elders made allegations against him and demanded his conviction! I told them that the Romans were not in the habit of giving anybody up to please anyone, until the accused had had the chance of facing his accusers personally and been given the opportunity of defending himself on the charges made against him. Since these Jews came back here with me, I wasted no time but on the very next day I took my seat on the bench and ordered the man to be brought in. But when his accusers got up to speak they did not charge him with any such crimes as I had anticipated. Their differences with him were about their own religion and concerning a certain Jesus who had died, but whom Paul claimed to be still alive. I did not feel qualified to investigate such matters and so I asked the man if he were willing to go to Jerusalem and stand his trial over these matters there. But when he appealed to have his case reserved for the decision of the emperor himself, I ordered him to be kept in custody until such time as I could send him to Caesar.”
When the accusers stood up, they did not charge him with any of the crimes that I was expecting.
When the accusers stood up, they did not charge him with any of the crimes that I was expecting.
When the accusers took the floor, they didn’t charge him with any of the crimes I had expected.
When his accusers stood up, they brought no charges against him of crimes that I was expecting [neither civil nor criminal actions],
When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed.
His accusers stood around him, but did not charge him with any of the crimes I suspected.
When the accusers stood up, they did not begin bringing any charges against him of crimes that I suspected,
·They stood up and accused him [L The accusers stood up (to speak)], but not of any ·serious crime [evil deeds] as I ·thought they would [expected].
When the accusers stood up, they were not bringing a charge of what crimes I suspected.
When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed;
Those bringing charges against him got up to speak. But they didn’t charge him with any of the crimes I had expected.
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
“When the accusers stood up, instead of charging him with some serious crime as I had expected,
When they stood up, they did not say the wrong things against him that I thought they would.
When the accusers stood up, they did not charge him with any of the crimes that I was expecting.
"But when the accusers stood up, no charge were they bringing of any crimes I was expecting.
When his accusers stood up, they didn’t accuse him of the crimes I was expecting.
When the accusers stood up, they brought no accusation against him of such crimes as I had supposed.
The Jews stood up and accused him. But they did not accuse him of the kind of crimes I thought they would.
The Jews stood up and accused him. But they did not accuse him of any serious crime as I thought they would.
When they stood up, his accusers began bringing no charge concerning him of the evil deeds that I was suspecting,
When his accusers got up to speak, they did not charge him with any of the crimes I had expected.
concerning whom, the accusers having stood were bringing no charge of the evil things which I was supposing,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!