Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eum
Commanding his accusers to come to you: by examining of whom yourself may take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Commanding his accusers to come unto you: by examining of whom you yourself may take knowledge of all these things, of which we accuse him.
Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
commanding his accusers to come to you. By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him.”
commanding his accusers to come unto thee, so that by examining him thyself, thou mayest have knowledge of all of these things whereof we accuse him.”
commanding his accusers to come before thee. from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things whereof we accuse him.
“And he commanded his accusers to come to you, and when you question him you can learn from him concerning all these things of which we accuse him.”
having commanded his accusers to come to thee; of whom thou canst thyself, in examining him, know the certainty of all these things of which we accuse him.
Commanding his accusers to come to thee: of whom thou mayest thyself, by examination, have knowledge of all these things, whereof we accuse him.
from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
By examining him yourself you will be able to find out from him about everything of which we accuse him.”
When you cross-examine him, you'll be able to find out from him that our accusations are true."
commanding his accusers to come to you. By examining him yourself you will be able to discern all these things we are accusing him of."
By examining him for yourself, you will be able to find out from him everything of which we accuse him."
When you examine him yourself, you will be able to learn from him about all these things we are accusing him of doing."
ordering his accusers to come before you. By examining him yourself concerning all these matters you will be able to ascertain the things of which we accuse him."
By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him."
You can find out the truth of our accusations by examining him yourself."
Commanding his accusers to come to thee: by examining whom, thou thyself mayest take knowledge of all these things of which we accuse him.
You, however, by examining him, will yourself be able to learn the truth as to all this which we allege against him."
By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him."
Then he told us to come and to speak to you about it.] You should ask this man some questions about what he has done. You will find out that what we say against him is true.’
having commanded his accusers to come to thee, from whom thou mayest be able, thyself having examined, to know concerning all these things of which we accuse him;'
He told those who wanted to kill him to tell you what they had against him.) When you ask him about these things, you will be able to learn everything we have against him.”
“commanding his accusers to come to you. By examining him yourself you may learn all these things of which we accuse him.”
Because of his meddling, you are now forced to hear those making the accusation.] You will find, through your own examination, that everything we say of Paul is true.
demanding that he be tried by Roman law. You can find out the truth of our accusations by examining him yourself.”
If you examine him yourself, you will be able to ascertain the validity of all the charges we bring against him.”
ordering his accusers to come before you.] By examining him yourself concerning all these matters you will be able to ascertain the things of which we accuse him.”
commanding his accusers to come unto thee; by examining of whom thou may take knowledge of all these things, of which we accuse him.
By examining him yourself you will be able to discern the truth about these charges we are bringing against him.”
And ordered his accusers to present themselves to you. By examining and cross-questioning him yourself, you will be able to ascertain the truth from him about all these things with which we charge him.
And Lysias commanded those who wanted to accuse Paul to come to you.] By asking him questions yourself, you can decide if all these things are true.”
“We’ve found this man time and again disturbing the peace, stirring up riots against Jews all over the world, the ringleader of a seditious sect called Nazarenes. He’s a real bad apple, I must say. We caught him trying to defile our holy Temple and arrested him. You’ll be able to verify all these accusations when you examine him yourself.”
By examining him yourself, you will be able to learn from him about all these accusations we are bringing against him.”
When you examine him yourself, you will be able to learn from him about all these things of which we are accusing him.”
By examining him yourself you will be able to learn from him concerning everything of which we accuse him.”
commanding his accusers to come to you. You may, if you wish to enquire, ascertain from him the facts concerning all these things of which we accuse him.
If you question this man, you yourself will be able to learn from him all the things that we are accusing him of.”
and commanded his accusers to come to thee [commanding his accusers to come to thee], of whom thou deeming, mayest know of all these things, of which we accuse him.
If you examine him yourself you will be able to find out about all these things of which we’re accusing him.”
When he tried to disgrace the temple, we arrested him. If you question him, you will find out for yourself that our charges are true.
By examining him yourself you will be able to learn from him about everything of which we accuse him.”
Five days later Ananias the High Priest came down himself with some of the elders and a barrister by the name of Tertullus. They presented their case against Paul before the governor, and when Paul had been summoned, Tertullus began the prosecution in these words: “We owe it to you personally, your excellency, that we enjoy lasting peace, and we know that it is due to your foresight that the nation enjoys improved conditions of living. At all times, and indeed everywhere, we acknowledge these things with the deepest gratitude. However—for I must not detain you too long—I beg you to give us a brief hearing with your customary kindness. The simple fact is that we have found this man a pestilential disturber of the peace among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazareth sect, and he was on the point of desecrating the Temple when we overcame him. But you yourself will soon discover from the man himself all the facts about which we are accusing him.”
By examining him yourself you will be able to learn from him concerning everything of which we accuse him.”
By examining him yourself you will be able to learn from him concerning everything of which we accuse him.’
By examining him yourself, you will be able to verify the allegations we are bringing against him.”
and ordered his accusers to come before you.] By interrogating him yourself concerning all these matters you will be able to determine [the truth about] these things with which we charge him.”
By examining him yourself you will be able to find out from him about everything of which we accuse him.”
If you examine him you will be able to learn from him for yourself about everything of which we are accusing him.”
By interrogating him yourself concerning all these matters, you will be able to ascertain the things of which we are accusing him.”
And Lysias commanded ·those who wanted to accuse Paul [his accusers] to come to you.| By ·asking him questions [cross-examining him] yourself, you can ·decide [learn; come to know] ·if all these things are true [or the nature of our accusations].”
By examining him yourself, you will be able to learn from him all these things about which we accuse him.”
By examining him yourself you will be able to learn from him about everything of which we accuse him.”
Question him yourself. Then you will learn the truth about all these charges we are bringing against him.”
Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
By questioning this man yourself, you will be able to learn all about the things of which we are accusing him.”
He told those who have complaints against him to come to you. Ask him yourself and you will find out from him about all these complaints we have brought against him.'
By examining him yourself you will be able to learn from him concerning everything of which we accuse him.’
"When you examine him, you will be able to find out yourself regarding all these things of which we accuse him."
When you cross-examine him, you’ll be able to find out from him that our accusations are true.”
ordering his accusers to come before you. By examining him yourself you will be able to learn about all these things concerning which we accuse him.”
Also, he was trying to make the Temple unclean, but we stopped him. You can decide if all this is true. Ask him some questions yourself.”
You can decide if all these things are true. Ask him some questions yourself.”
When you yourself examine him you will be able to find out from him about all these things of which we are accusing him.”
By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him.’
from whom you yourself, having examined him, will be able to learn about all these things of which we are accusing him”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!