Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
distulit autem illos Felix certissime sciens de via dicens cum tribunus Lysias descenderit audiam vos
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
And when Felix heard these things, having more complete knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the rest of your matter.
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
But when Felix heard these things, having more accurate knowledge of the Way, he adjourned the proceedings and said, “When Lysias the commander comes down, I will make a decision on your case.”
And when Felix heard these things, having a more complete knowledge of that Way, he deferred the hearing and said, “When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.”
But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the chief captain shall come down, I will determine your matter.
But because Felix knew this way fully, he deferred them when he said, “When the Chiliarch comes, I shall hear between you.”
And Felix, knowing accurately the things concerning the way, adjourned them, saying, When Lysias the chiliarch is come down I will determine your affair;
And Felix put them off, having most certain knowledge of this way, saying: When Lysias the tribune shall come down, I will hear you.
But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the chief captain shall come down, I will determine your matter.
But Felix, having a rather accurate knowledge of the Way, put them off, saying, “When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.”
Felix knew the way [of Christ] rather well, so he adjourned the trial. He told them, "When the officer Lysias arrives, I'll decide your case."
Since Felix was accurately informed about the Way, he adjourned the hearing, saying, "When Lysias the commander comes down, I will decide your case."
Felix was rather well informed about the Way, and so he adjourned the trial with the comment, "When Tribune Lysias arrives, I'll decide your case."
Then Felix, who understood the facts concerning the Way more accurately, adjourned their hearing, saying, "When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case."
But Felix, having a more exact knowledge about the Way, put them off, saying, "When Lysias the commander comes down, I will decide your case."
Then Felix, who was well acquainted with the Way, adjourned the proceedings. "When Lysias the commander comes," he said, "I will decide your case."
At that point Felix, who was quite familiar with the Way, adjourned the hearing and said, "Wait until Lysias, the garrison commander, arrives. Then I will decide the case."
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
At this point Felix, who was fairly well informed about the new faith, adjourned the trial, saying to the Jews, "When the Tribune Lysias comes down, I will enter carefully into the matter."
But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, "When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case."
Felix knew much about the Way of the Lord Jesus. He now said that the meeting had finished. He said to Paul, ‘Soon Lysias, the leader of the soldiers, will arrive here. Then I will decide what to do with you.’
And having heard these things, Felix delayed them -- having known more exactly of the things concerning the way -- saying, `When Lysias the chief captain may come down, I will know fully the things concerning you;'
Felix knew about the Christian religion. He stopped the court, saying, “When Lysias the captain comes down, I will decide about this.”
Now when Felix heard these things, he deferred them, and said, “When I shall better understand the things which concern this Way (by the coming of Lysias the chief Captain), I will decide your matter.”
Felix was quite knowledgeable about the Way. He adjourned the preliminary hearing. Felix: When Lysias the commandant comes to Caesarea, I will decide your case.
Felix, who knew Christians didn’t go around starting riots, told the Jews to wait for the arrival of Lysias, the garrison commander, and then he would decide the case.
Then Felix, who was well informed about the Way, adjourned the hearing with the comment, “When Lysias the commander comes down, I shall issue a ruling on this case.”
But Felix, having a more accurate knowledge about the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
And when Felix heard these things, he deferred them, saying, I shall have more information regarding that way, when Lysias the tribunal shall come down, Then I will know the uttermost of your matter.
Since Felix was well informed about the Way, he adjourned the hearing, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
But Felix, having a rather accurate understanding of the Way [of the Lord], put them off and adjourned the trial, saying, When Lysias the commandant comes down, I will determine your case more fully.
Felix already understood much about the Way of Jesus. He stopped the trial and said, “When commander Lysias comes here, I will decide your case.”
Felix waffled. He knew far more about the Way than he let on, and could have settled the case then and there. But uncertain of his best move politically, he played for time. “When Captain Lysias comes down, I’ll decide your case.” He gave orders to the centurion to keep Paul in custody, but to more or less give him the run of the place and not prevent his friends from helping him.
Then Felix, because he was rather well informed about the Way, adjourned the proceedings. He said, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
But · Felix, knowing more exactly the facts concerning the Way, put them off, saying, “When Lysias the commanding officer comes down, I will decide · your case.”
But Felix, who was rather well informed about the Way, adjourned the hearing with the comment, “When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.”
When Felix heard these things, he adjourned the hearing – for he knew very well of that Way – and said, When Lysias the captain arrives, I will hear the last of your matters.
Then Felix, who was well informed about the Way, brought the hearing to a close. “When the commander Lysias arrives,” he told them, “I will decide your case.”
Soothly Felix delayed them, and knew most certainly of the way [Soothly Felix deferred them, most certainly he knowing of the way], and said, When Lysias, the tribune, shall come down, I shall hear you.
Felix was quite well informed about the Way. He adjourned the hearing. “When Lysias the tribune comes down,” he said, “then I will make my decision about your business.”
Felix knew a lot about the Lord's Way. But he brought the trial to an end and said, “I will make my decision after Lysias the commander arrives.”
But Felix, having a rather accurate knowledge of the Way, put them off, saying, “When Lys′ias the tribune comes down, I will decide your case.”
Then Felix, who was better acquainted with the Way than most people, adjourned the case and said, “As soon as Colonel Lysias arrives I will give you my decision.”
But Felix, who was rather well informed about the Way, adjourned the hearing with the comment, “When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.”
But Felix, who was rather well informed about the Way, adjourned the hearing with the comment, ‘When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.’
Felix, who had an accurate understanding of the Way, adjourned the meeting. He said, “When Lysias the commander arrives from Jerusalem, I will decide this case.”
But Felix, having a rather accurate understanding about the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
But Felix, having a rather accurate knowledge of the Way, put them off, saying, “When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.”
Then Felix, who was accurately informed about the Way, postponed the trial, saying, “When Lysias the commander comes down, I shall decide your case.”
But Felix, having quite accurate knowledge about the Way, adjourned them, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
Felix already ·understood much about [L knew accurately the facts about] the ·Way of Jesus [L Way; 22:4]. He ·stopped the trial [adjourned the hearing] and said, “When ·commander [tribune] Lysias comes ·here [L down], I will decide your case.”
But Felix, having a rather extensive knowledge of the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will rule on your case.”
But Felix, having a rather accurate knowledge of the Way, put them off, saying, “When Lys′ias the tribune comes down, I will decide your case.”
Felix knew all about the Way of Jesus. So he put off the trial for the time being. “Lysias the commanding officer will come,” he said. “Then I will decide your case.”
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
But Felix, who had rather detailed knowledge of things connected with the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
Felix sent them away because he knew many things about the Christian way. He said, `When Lysias, the commanding officer, comes down, I will know everything about this matter.'
But Felix, who was rather well informed about the Way, adjourned the hearing with the comment, ‘When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.’
But Felix, who was already rather well informed about the Derech Hashem, adjourned the meeting, saying, "When Lysias the tribune comes down, I will decide your case."
Felix knew the way of Christ rather well, so he adjourned the trial. He told them, “When the officer Lysias arrives, I’ll decide your case.”
When Felix, who had more exact knowledge concerning the Way, had heard this, he adjourned the proceedings and said, “When Lysias the commander arrives, I will decide your case.”
Felix already understood a lot about the Way. He stopped the trial and said, “When commander Lysias comes here, I will decide what to do with you.”
Felix already understood much about the Way of Jesus. He stopped the trial and said, “When commander Lysias comes here, I will decide about your case.”
But Felix, because he understood the facts concerning the Way more accurately, put them off, saying, “When Lysias the military tribune comes down, I will decide your case.”
Then Felix, who was well acquainted with the Way, adjourned the proceedings. ‘When Lysias the commander comes,’ he said, ‘I will decide your case.’
And Felix adjourned them, knowing more-accurately the things concerning the Way, having said, “Whenever Lysias the commander comes down, I will determine the things concerning you people”,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!