Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
hii cum praecessissent sustinebant nos Troade
These going before tarried for us at Troas.
These going before tarried for us at Troas.
These going before tarried for us at Troas.
These going before tarried for us at Troas.
These men, going ahead, waited for us at Troas.
These, going ahead, tarried for us at Troas.
But these had gone before, and were waiting for us at Troas.
These went before us and waited for us in Troas.
These going before waited for us in Troas;
These going before, stayed for us at Troas.
But these had gone before, and were waiting for us at Troas.
These went on ahead and were waiting for us at Troas,
All these men went ahead and were waiting for us in Troas.
These men went on ahead and waited for us in Troas,
These men went on ahead and were waiting for us in Troas.
These had gone on ahead and were waiting for us in Troas.
But these had gone on ahead and were waiting for us at Troas.
These men went on ahead and waited for us at Troas.
They went on ahead and waited for us at Troas.
These going before, tarried for us at Troas.
These brethren had gone on and were waiting for us in the Troad.
But these had gone ahead, and were waiting for us at Troas.
These men had all left by ship before we did. When they arrived in Troas, they waited for us there.
these, having gone before, did remain for us in Troas,
They went on to the city of Troas and waited there for us.
These went ahead and awaited us at Troas.
There was a large group of us traveling with him at this time, and we decided it was best, in light of the plot, to split up and then reunite in the city of Troas. This group included Paul, a Berean named Sopater (son of Pyrrhus), two Thessalonians named Aristarchus and Secundus, a Derbean named Gaius, two Asians named Tychicus and Trophimus, and Timothy.
and had gone on ahead and were waiting for us at Troas.
They went ahead and were waiting for us in Troas.
But these had gone on ahead and were waiting for us at Troas.
These going before tarried for us at Troas.
These men went on ahead and waited for us in Troas,
These went on ahead and were waiting for us [including Luke] at Troas,
These men went on ahead and waited for us at Troas.
They went on ahead and waited for us in Troas. Meanwhile, we stayed in Philippi for Passover Week, and then set sail. Within five days we were again in Troas and stayed a week.
These men went on ahead and waited for us at Troas.
These men · had gone on ahead and were waiting for us in Troas.
They went ahead and were waiting for us in Troas;
These went on ahead and waited for us at Troas.
They went ahead and waited for us in Troas.
These for they went before, abode us at Troas. [These when they went before, sustained, or abided, us at Troas.]
They went on ahead and waited for us at Troas,
They went on ahead to Troas and waited for us there.
These went on and were waiting for us at Tro′as,
After this disturbance had died down, Paul sent for the disciples and after speaking encouragingly said good-bye to them, and went on his way to Macedonia. As he made his way through these districts he spoke many heartening words to the people and then went on to Greece, where he stayed for three months. Then when he was on the point of setting sail for Syria the Jews made a further plot against him and he decided to make his way back through Macedonia. His companions on the journey were Sopater a Beroean, the son of Pyrrhus, two Thessalonians, Aristarchus and Secundus, Gaius from Derbe, Timothy, and two Asians, Tychicus and Trophimus. This party proceeded to Troas to await us there while we sailed from Philippi after the days of unleavened bread. and joined them five days later at Troas, where we spent a week.
They went ahead and were waiting for us in Troas,
They went ahead and were waiting for us in Troas;
They went on ahead and waited for us in Troas.
These men went on ahead and were waiting for us (including Luke) at Troas.
These went on ahead and were waiting for us at Troas,
who went on ahead and waited for us at Troas.
Now these had gone on ahead and were waiting for us at Troas.
These men went on ahead and waited for us at Troas [C here begins the second “we” section in Acts, indicating that the author, Luke, has rejoined Paul (16:10–17; 20:5—21:18; 27:1—28:16)].
These went on ahead and were waiting for us at Troas.
These went on and were waiting for us at Tro′as,
These men went on ahead. They waited for us at Troas.
These going before tarried for us at Troas.
These men went on and waited for us in Troas,
These went on ahead and waited for us at Troas.
They went ahead and were waiting for us in Troas;
And these, having gone ahead, were waiting for us in Troas.
All these men went ahead and were waiting for us in Troas.
These men went forward and waited for us at Troas.
These men went first, ahead of Paul. They waited for us in the city of Troas.
These men went first, ahead of Paul, and waited for us at Troas.
And these had gone on ahead and were waiting for us in Troas.
These men went on ahead and waited for us at Troas.
But these, having gone ahead, were awaiting us in Troas.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!