Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus erat
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
And sold their possessions and goods, and distributed them to all men, as every man had need.
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
and sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
and sold their possessions and goods, and divided them among all, as anyone had need.
and they sold their possessions and goods and divided them among all men, as every man had need.
and they sold their possessions and goods, and parted them to all, according as any man had need.
And those who had a possession were selling it and distributing to each man according to whatever was needed.
and sold their possessions and substance, and distributed them to all, according as any one might have need.
Their possessions and goods they sold, and divided them to all, according as every one had need.
and they sold their possessions and goods, and parted them to all, according as any man had need.
And they were selling their possessions and belongings and distributing the proceeds to all, as any had need.
From time to time, they sold their property and other possessions and distributed the money to anyone who needed it.
They sold their possessions and property and distributed the proceeds to all, as anyone had a need.
They made it their practice to sell their possessions and goods and to distribute the proceeds to anyone who was in need.
and they began selling their property and possessions and distributing the proceeds to everyone, as anyone had need.
and they began selling their property and possessions and were sharing them with all, as anyone might have need.
They sold property and possessions to give to anyone who had need.
They sold their property and possessions and shared the money with those in need.
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
They sold their lands and other property, and distributed the proceeds among all, according to every one's necessities.
They sold their possessions and goods, and distributed them to all, according as anyone had need.
They sold some of their own things. Then they gave that money to any believers who needed it.
and the possessions and the goods they were selling, and were parting them to all, according as any one had need.
As anyone had need, they sold what they owned and shared with everyone.
And they sold their possessions and goods and distributed them to anyone who had need.
They sold any possessions and goods that did not benefit the community and used the money to help everyone in need.
selling their possessions and dividing with those in need.
They would sell their property and possessions and distribute the proceeds to all according to what each one needed.
and they began selling their property and possessions and were dividing them up with all, as anyone might have need.
and sold their possessions and property and distributed them to everyone, as each one had need.
They sold their possessions and property and distributed the proceeds to all, as any had need.
And they sold their possessions (both their landed property and their movable goods) and distributed the price among all, according as any had need.
They would sell their land and the things they owned and then divide the money and give it to anyone who needed it.
Everyone around was in awe—all those wonders and signs done through the apostles! And all the believers lived in a wonderful harmony, holding everything in common. They sold whatever they owned and pooled their resources so that each person’s need was met.
They were selling their possessions and property and were distributing the proceeds according to what anyone needed.
and they were selling their possessions and · belongings and distributing the proceeds to all, as anyone had need.
they would sell their possessions and goods and distribute the proceeds to all, as any had need.
and sold their possessions and goods, and distributed them to all, as anyone had need.
They would sell their property and possessions, and distribute the money among all, according to what each one needed.
They sold possessions and chattel [They sold possessions and substances, or goods], and parted those things to all men, as it was need to each.
They sold their possessions and belongings and divided them up to everyone in proportion to their various needs.
They would sell their property and possessions and give the money to whoever was in need.
and they sold their possessions and goods and distributed them to all, as any had need.
Everyone felt a deep sense of awe, while many miracles and signs took place through the apostles. All the believers shared everything in common; they sold their possessions and goods and divided the proceeds among the fellowship according to individual need. Day after day they met by common consent in the Temple; they broke bread together in their homes, sharing meals with simple joy. They praised God continually and all the people respected them. Every day the Lord added to their number those who were finding salvation.
they would sell their possessions and goods and distribute the proceeds to all, as any had need.
they would sell their possessions and goods and distribute the proceeds to all, as any had need.
They would sell pieces of property and possessions and distribute the proceeds to everyone who needed them.
And they began selling their property and possessions and were sharing the proceeds with all [the other believers], as anyone had need.
And they were selling their possessions and belongings and distributing the proceeds to all, as any had need.
they would sell their property and possessions and divide them among all according to each one’s need.
and they would sell their property and possessions and share them with all, to the extent that anyone had need.
They would sell their land and the things they owned and then divide ·the money [the proceeds; L them] and give it to anyone who needed it.
They began selling their property and possessions and sharing them with all, as any had need.
and they sold their possessions and goods and distributed them to all, as any had need.
They sold property and other things they owned. They gave to anyone who needed something.
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
in fact, they sold their property and possessions and distributed the proceeds to all who were in need.
They sold their things and divided the money among the believers. They gave each person what he needed. 46,
they would sell their possessions and goods and distribute the proceeds to all, as any had need.
And they were selling their properties and possessions and were distributing tzedakah to everyone as someone had need. [DEVARIM 28:1-14]
From time to time, they sold their property and other possessions and distributed the money to anyone who needed it.
They sold their property and goods and distributed them to all, according to their need.
They sold their land and the things they owned. Then they divided the money and gave it to those who needed it.
They sold their land and the things they owned. Then they divided the money and gave it to those people who needed it.
And they began selling their possessions and property, and distributing these things to all, to the degree that anyone had need.
They sold property and possessions to give to anyone who had need.
And they were selling properties and possessions, and distributing them to all— as anyone was having a need.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!