Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
Until I make your foes your footstool.
Until I make your foes your footstool.
Until I make thy foes thy footstool.
until I make thy foes thy footstool.
Till I make Your enemies Your footstool.” ’
until I make Thy foes Thy footstool.”’
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
“Until I make your enemies a footstool for your feet.”
until I have put thine enemies to be the footstool of thy feet.
Until I make thy enemies thy footstool.
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
until I make your enemies your footstool.’
until I put your enemies under your control."'
until I make Your enemies Your footstool.'"
until I make your enemies your footstool."'
until I make your enemies a footstool for your feet."'
UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET."'
until I make your enemies a footstool for your feet."'
until I humble your enemies, making them a footstool under your feet."'
Until I make thy foes thy footstool.
until I make thy foes a footstool under thy feet.'
until I make your enemies a footstool for your feet."'
Then you will be able to put your feet on them.”
till I make thy foes thy footstool;
for those who hate You will be a place to rest Your feet.”’
“Until I make Your enemies Your footstool.”’
And I will gather Your enemies together, lead them in on hands and knees, and You will rest Your feet on their backs.”
until I bring your enemies into complete subjection.’
until I make your enemies your footstool.” ’
Until I put Your enemies as a footstool for Your feet.”’
until I make thy foes thy footstool.
until I make your enemies your footstool.’
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.
until I put your enemies under your control.”’ Psalm 110:1
“Dear friends, let me be completely frank with you. Our ancestor David is dead and buried—his tomb is in plain sight today. But being also a prophet and knowing that God had solemnly sworn that a descendant of his would rule his kingdom, seeing far ahead, he talked of the resurrection of the Messiah—‘no trip to Hades, no stench of death.’ This Jesus, God raised up. And every one of us here is a witness to it. Then, raised to the heights at the right hand of God and receiving the promise of the Holy Spirit from the Father, he poured out the Spirit he had just received. That is what you see and hear. For David himself did not ascend to heaven, but he did say, God said to my Master, “Sit at my right hand Until I make your enemies a stool for resting your feet.” “All Israel, then, know this: There’s no longer room for doubt—God made him Master and Messiah, this Jesus whom you killed on a cross.”
until I make your enemies a footstool under your feet.’
until I make · your enemies a footstool for your feet.’
until I make your enemies your footstool.”’
until I make your enemies your footstool.
until I put your enemies as a footstool under your feet.’
till I put thine enemies the stool of thy feet.
until I place your enemies underneath your feet.
until he made my Lord's enemies into a footstool for him.”
till I make thy enemies a stool for thy feet.’
“Men and brother-Jews, I can surely speak freely to you about the patriarch David. There is no doubt that he died and was buried, and his grave is here among us to this day. But while he was alive he was a prophet. He knew that God had given him a most solemn promise that he would place one of his descendants upon his throne. He foresaw the resurrection of Christ, and it is this of which he is speaking. Christ was not deserted in death and his body was never destroyed. ‘Christ is the man Jesus, whom God raised up—a fact of which all of us are eye-witnesses!’ He has been raised to the right hand of God; he has received from the Father and poured out upon us the promised Holy Spirit—that is what you now see and hear! David never ascended to Heaven, but he certainly said, ‘The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, till I make your enemies your footstool’.
until I make your enemies your footstool.” ’
until I make your enemies your footstool.’”
until I make your enemies a footstool for your feet.’
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
until I make your enemies your footstool.’
until I make your enemies your footstool.”’
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
until I ·put your enemies under your control [L make your enemies a footstool for your feet; Ps. 110:1].”’
until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
till I make thy enemies a stool for thy feet.’
I will put your enemies under your control.” ’ (Psalm 110:1)
Until I make thy foes thy footstool.
‘Adonai said to my Lord, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”’
avid himself has not gone up into the heavens. What he said was, "The Lord God said to my Lord, `Sit at my right hand till I bring your enemies down and put your feet on them.' "
until I make your enemies your footstool.’”
Until I make OYVECHA ("your enemies") your footstool." [TEHILLIM 110:1]
until I put your enemies under your control.” ’
Until I make Your enemies Your footstool.” ’
until I put your enemies under your power.’
until I put your enemies under your control.’ Psalm 110:1
until I make your enemies a footstool for your feet.”’
until I make your enemies a footstool for your feet.’”
until I put Your enemies as a footstool of Your feet”’.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!