Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quaerere Deum si forte adtractent eum aut inveniant quamvis non longe sit ab unoquoque nostrum
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
That they should seek the Lord, if perhaps they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
that they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
so that they should seek the Lord, in the hope that they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us;
that they should seek the Lord, if perhaps they might feel after Him and find Him, though He be not far from every one of us.
that they should seek God, if haply they might feel after him and find him, though he is not far from each one of us:
“So that they would be seeking and inquiring after God; and they may find him by his creation, because also he is not far from everyone of us.”
that they may seek God; if indeed they might feel after him and find him, although he is not far from each one of us:
That they should seek God, if happily they may feel after him or find him, although he be not far from every one of us:
that they should seek God, if haply they might feel after him, and find him, though he is not far from each one of us:
that they should seek God, in the hope that they might feel their way toward him and find him. Yet he is actually not far from each one of us,
He has done this so that they would look for God, somehow reach for him, and find him. In fact, he is never far from any one of us.
He did this so they might seek God, and perhaps they might reach out and find Him, though He is not far from each one of us.
so that they might look for God, somehow reach for him, and find him. Of course, he is never far from any one of us.
so that they would search for God and perhaps grope around for him and find him, though he is not far from each one of us.
that they would seek God, if perhaps they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us;
God did this so that they would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from any one of us.
"His purpose was for the nations to seek after God and perhaps feel their way toward him and find him--though he is not far from any one of us.
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he is not far from every one of us:
that they might seek God, if perhaps they could grope for Him and find Him. Yes, though He is not far from any one of us.
that they should seek the Lord, if perhaps they might reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.
God did all this so that people would want to know him. They would look carefully for him and perhaps they would find him. Really, God is near to each of us.
to seek the Lord, if perhaps they did feel after Him and find, -- though, indeed, He is not far from each one of us,
“They were to look for God. Then they might feel after Him and find Him because He is not far from each one of us.
“so that they should seek the Lord; that perhaps they might have groped after Him and found Him. Though doubtless He is not far from each one of us.
His purpose in all this was that people of every culture and religion would search for this ultimate God, grope for Him in the darkness, as it were, hoping to find Him. Yet, in truth, God is not far from any of us.
“His purpose in all of this is that they should seek after God, and perhaps feel their way toward him and find him—though he is not far from any one of us.
“He did all this so that people might seek God in the hope that by groping for him they might find him, even though indeed he is not far from any one of us.
that they would seek God, if perhaps they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us;
that they should seek the Lord, if in any manner they might reach out to touch him and find him though he is not far from each one of us;
He did this so that they might seek God, and perhaps they might reach out and find him, though he is not far from each one of us.
So that they should seek God, in the hope that they might feel after Him and find Him, although He is not far from each one of us.
God wanted them to look for him and perhaps search all around for him and find him, though he is not far from any of us:
“The God who made the world and everything in it, this Master of sky and land, doesn’t live in custom-made shrines or need the human race to run errands for him, as if he couldn’t take care of himself. He makes the creatures; the creatures don’t make him. Starting from scratch, he made the entire human race and made the earth hospitable, with plenty of time and space for living so we could seek after God, and not just grope around in the dark but actually find him. He doesn’t play hide-and-seek with us. He’s not remote; he’s near. We live and move in him, can’t get away from him! One of your poets said it well: ‘We’re the God-created.’ Well, if we are the God-created, it doesn’t make a lot of sense to think we could hire a sculptor to chisel a god out of stone for us, does it?
He did this so they would seek God and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.
that they should seek · God, if perhaps that they might grope for him and find him, though indeed he is not far from each one of us.
so that they would search for God and perhaps grope for him and find him—though indeed he is not far from each one of us.
desiring them to seek God, if they might feel after and find him – though he is not far from any one of us.
He did this so that they would look for him, and perhaps find him as they felt around for him. Yet God is actually not far from any one of us;
to seek God, if peradventure they feel him, either find, though he be not far from each of you.
The aim was that they would search for God, and perhaps reach out for him and find him. Indeed, he is actually not far from each one of us,
God has done all this, so that we will look for him and reach out and find him. He isn't far from any of us,
that they should seek God, in the hope that they might feel after him and find him. Yet he is not far from each one of us,
So Paul got to his feet in the middle of their council, and began, “Gentlemen of Athens, my own eyes tell me that you are in all respects an extremely religious people. For as I made my way here and looked at your shrines I noticed one altar (one of a number in Athens) on which were inscribed the words, TO GOD THE UNKNOWN. It is this God whom you are worshipping in ignorance that I am here to proclaim to you! God who made the world and all that is in it, being Lord of both Heaven and earth, does not live in temples made by human hands, nor is he ministered to by human hands, as though he had need of anything—seeing that he is the one who gives to all men life and breath and everything else. From one forefather he has created every race of men to live over the face of the whole earth. He has determined the times of their existence and the limits of their habitation, so that they might search for God, in the hope that they might feel for him and find him—yes, even though he is not far from any one of us. Indeed, it is in him that we live and move and have our being. Some of your own poets have endorsed this in the words, ‘For we are indeed his children’. If then we are the children of God, we ought not to imagine God in terms of gold or silver or stone, contrived by human art or imagination. Now while it is true that God has overlooked the days of ignorance he now commands all men everywhere to repent (because of the gift of his son Jesus). For he has fixed a day on which he will judge the whole world in justice by the standard of a man whom he has appointed. That this is so he has guaranteed to all men by raising this man from the dead.”
so that they would search for God and perhaps fumble about for him and find him—though indeed he is not far from each one of us.
so that they would search for God and perhaps grope for him and find him—though indeed he is not far from each one of us.
God made the nations so they would seek him, perhaps even reach out to him and find him. In fact, God isn’t far away from any of us.
This was so that they would seek God, if perhaps they might grasp for Him and find Him, though He is not far from each one of us.
that they should seek God, in the hope that they might feel their way towards him and find him. Yet he is actually not far from each one of us,
so that people might seek God, even perhaps grope for him and find him, though indeed he is not far from any one of us.
that they would seek God, if perhaps they might feel around for Him and find Him, though He is not far from each one of us;
God wanted them to ·look for [seek] him and perhaps ·search all around for [grope for; reach out to; feel their way towards] him and find him, though he is not far from any of us:
They were to search for Him, and perhaps grope around for Him and find Him. Yet He is not far from each one of us,
that they should seek God, in the hope that they might feel after him and find him. Yet he is not far from each one of us,
God did this so that people would seek him. And perhaps they would reach out for him and find him. They would find him even though he is not far from any of us.
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
God did this so that people would look for him and perhaps reach out and find him although in fact, he is not far from each one of us,
He did this so they would look for him. He wanted them to reach out and find him. But he is not far from each one of us.
so that they would search for God and perhaps grope for him and find him—though indeed he is not far from each one of us.
"So that they would seek Hashem, if efsher (perhaps) they might grope for Him and might find Him, though Hashem is not far from each one of us. [Dt 4:7; Isa 55:6; Jer 23:23,24]
He has done this so that they would look for God, somehow reach for him, and find him. In fact, he is never far from any one of us.
that they should seek the Lord so perhaps they might reach for Him and find Him, though He is not far from each one of us.
“God wanted people to look for him, and perhaps in searching all around for him, they would find him. But he is not far from any of us.
God wanted them to look for him and perhaps search all around for him and find him. But he is not far from any of us:
to search for God, if perhaps indeed they might feel around for him and find him. And indeed he is not far away from each one of us,
God did this so that they would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from any one of us.
that they should seek God— if perhaps indeed they might grope-for Him and find Him, though indeed He being not far from each one of us.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!