Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et cum dies factus esset miserunt magistratus lictores dicentes dimitte homines illos
And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.
And when it was day, the magistrates sent the officers, saying, Let those men go.
And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
And when it was day, the magistrates sent the officers, saying, “Let those men go.”
And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, “Let those men go.”
But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.
And when it was dawn, the Magistrates sent the Rod Bearers to say to The Warden of the prison, “Release these men.”
And when it was day, the praetors sent the lictors, saying, Let those men go.
And when the day was come, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
But when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
But when it was day, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.”
In the morning the Roman officials sent guards who told the jailer, "You can release those men now."
When daylight came, the chief magistrates sent the police to say, "Release those men!"
When day came, the magistrates sent guards, who commanded, "Release those men."
At daybreak the magistrates sent their police officers, saying, "Release those men."
Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men."
When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: "Release those men."
The next morning the city officials sent the police to tell the jailer, "Let those men go!"
And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.
In the morning the praetors sent their lictors with the order, "Release those men."
But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, "Let those men go."
The next morning, the important officers sent their police to the prison with a message for the guard. They told him, ‘Let those men go free.’
And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, `Let those men go;'
When it was day, the leaders sent a soldier to say, “Let these men go free.”
And when it was day, the governors sent the sergeants, saying, “Let those men go!”
At dawn the city officials send the police to the jailer’s home with a command: “Let those men go free.”
The next morning the judges sent police officers over to tell the jailer, “Let those men go!”
When it was daylight, the magistrates sent police officers with the order, “Let those men go.”
Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, “Release those men.”
And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.
When daylight came, the chief magistrates sent the police to say, “Release those men.”
But when it was day, the magistrates sent policemen, saying, Release those fellows and let them go.
The next morning, the Roman officers sent the police to tell the jailer, “Let these men go free.”
At daybreak, the court judges sent officers with the instructions, “Release these men.” The jailer gave Paul the message, “The judges sent word that you’re free to go on your way. Congratulations! Go in peace!”
At daybreak the magistrates sent officers, saying, “Release those men!”
But when it was day, the magistrates sent their constables, saying, “Release · those men.”
When morning came, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.”
And when it was day, the magistrates sent their officers, saying, Let those men go.
The next morning the Roman authorities sent police officers with the order, “Let those men go.”
And when day was come, the magistrates sent constables, and said, Deliver thou those men. [And when day was made, the magistrates sent tormentors, saying, Dismiss, or deliver, ye those men.]
When day broke, the magistrates sent their officers with the message, “Let those men go.”
The next morning the officials sent some police with orders for the jailer to let Paul and Silas go.
But when it was day, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.”
When morning came, the magistrates sent their constables with the message, “Let those men go.” The jailer reported this message to Paul, saying, “The magistrates have sent to have you released. So now you can leave this place and go on your way in peace.”
When morning came, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.”
When morning came, the magistrates sent the police, saying, ‘Let those men go.’
The next morning the legal authorities sent the police to the jailer with the order “Release those people.”
Now when day came, the chief magistrates sent their officers, saying, “Release those men.”
But when it was day, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.”
But when it was day, the magistrates sent the lictors with the order, “Release those men.”
Now when day came, the chief magistrates sent their officers, saying, “Release those men.”
The next morning, the ·Roman officers [magistrates] sent the police to tell the jailer, “Let these men go free.”
When day came, the chief authorities sent their police officers, saying, “Release those men.”
But when it was day, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.”
Early in the morning the judges sent their officers to the jailer. They ordered him, “Let those men go.”
And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
The next morning, the judges sent police officers with the order, “Release those men.”
In the morning the judges sent soldiers to the guard with a message. `Let those men go free,' they said.
When morning came, the magistrates sent the police, saying, ‘Let those men go.’
And in the boker, the magistrates sent the soterim (policemen), saying, "Release those men."
In the morning the Roman officials sent guards who told the jailer, “You can release those men now.”
When it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, “Release those men.”
The next morning the Roman officials sent some soldiers to tell the jailer, “Let these men go free.”
The next morning, the Roman officers sent the police to tell the jailer, “Let these men go free!”
And when it was day, the chief magistrates sent the police officers, saying, “Release those men.”
When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: ‘Release those men.’
And having become day, the magistrates sent forth their officers, saying, “Release those men”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!