Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
at illi dixerunt crede in Domino Iesu et salvus eris tu et domus tua
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and you shall be saved, and your house.
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and you shall be saved, and your house.
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.”
And they said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.”
And they said, Believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved, thou and thy house.
And they said to him, “Trust in our Lord Yeshua The Messiah, and you shall live, you and your household.”
And they said, Believe on the Lord Jesus and thou shalt be saved, thou and thy house.
But they said: Believe in the Lord Jesus, and thou shalt be saved, and thy house.
And they said, Believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved, thou and thy house.
And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”
They answered, "Believe in the Lord Jesus, and you and your family will be saved."
So they said, "Believe on the Lord Jesus, and you will be saved--you and your household."
They answered, "Believe on the Lord Jesus, and you and your family will be saved."
They replied, "Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household."
They said, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household."
They replied, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved--you and your household."
They replied, "Believe in the Lord Jesus and you will be saved, along with everyone in your household."
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
"Believe on the Lord Jesus," they replied, "and both you and your household will be saved."
They said, "Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household."
Paul and Silas said to him, ‘Believe in the Lord Jesus and then God will save you. He will save you and the people who live in your house, if they believe too.’
and they said, `Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved -- thou and thy house;'
They said, “Put your trust in the Lord Jesus Christ and you and your family will be saved from the punishment of sin.”
And they said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you and your household shall be saved.”
Paul and Silas: Just believe—believe in the ultimate King, Jesus, and not only will you be rescued, but your whole household will as well.
They replied, “Believe on the Lord Jesus and you will be saved, and your entire household.”
They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, and so too will your household.”
And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your house.”
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
They said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.”
And they answered, Believe in the Lord Jesus Christ [give yourself up to Him, take yourself out of your own keeping and entrust yourself into His keeping] and you will be saved, [and this applies both to] you and your household as well.
They said to him, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved—you and all the people in your house.”
The jailer got a torch and ran inside. Badly shaken, he collapsed in front of Paul and Silas. He led them out of the jail and asked, “Sirs, what do I have to do to be saved, to really live?” They said, “Put your entire trust in the Master Jesus. Then you’ll live as you were meant to live—and everyone in your house included!”
They said, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household.”
And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and · your household.”
They answered, “Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”
And they said, Believe on the Lord Jesus, and you shall be saved, and your household.
They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your family.”
And they said, Believe thou in the Lord Jesus, and thou shalt be safe, and thine house.
“Believe in the Lord Jesus,” they replied, “and you will be rescued—you and your household.”
They replied, “Have faith in the Lord Jesus and you will be saved! This is also true for everyone who lives in your home.”
And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”
And they replied, “Believe in the Lord Jesus and then you will be saved, you and your household.”
They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”
They answered, ‘Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.’
They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your entire household.”
And they answered, “Believe in the Lord Jesus [as your personal Savior and entrust yourself to Him] and you will be saved, you and your household [if they also believe].”
And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”
And they said, “Believe in the Lord Jesus and you and your household will be saved.”
They said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”
They said to him, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved—you and ·all the people in your house [your household].”
They said, “Put your trust in the Lord Yeshua and you will be saved—you and your household!”
And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”
They replied, “Believe in the Lord Jesus. Then you and everyone living in your house will be saved.”
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
They said, “Trust in the Lord Yeshua, and you will be saved — you and your household!”
They replied, `Believe in the Lord Jesus Christ and you will be saved. All the people in your house must do the same.'
They answered, ‘Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.’
And Moshiach’s Shlichim said, "Have emunah in the Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu Yehoshua, and you will come to Yeshu’at Eloheinu, you and your bais."
They answered, “Believe in the Lord Yeshua, and you and your family will be saved.”
They said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you and your household will be saved.”
They said to him, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved—you and all who live in your house.”
They said to him, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved—you and all the people in your house.”
And they said, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household!”
They replied, ‘Believe in the Lord Jesus, and you will be saved – you and your household.’
And the ones said, “Put faith upon the Lord Jesus and you will be saved— you and your household”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!