Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
haec subsecuta Paulum et nos clamabat dicens isti homines servi Dei excelsi sunt qui adnuntiant vobis viam salutis
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which show to us the way of salvation.
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, who show unto us the way of salvation.
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
the same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
This girl followed Paul and us, and cried out, saying, “These men are the servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.”
The same followed Paul and us, crying out and saying, “These men are the servants of the Most High God, who show unto us the way of salvation.”
The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation.
She was coming after Paulus and after us, crying and saying, “These men are Servants of the highest God, and they are evangelizing to you the way of life.”
She, having followed Paul and us, cried saying, These men are bondmen of the Most High God, who announce to you the way of salvation.
This same following Paul and us, cried out, saying: These men are the servants of the most high God, who preach unto you the way of salvation.
The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, which proclaim unto you the way of salvation.
She followed Paul and us, crying out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.”
She used to follow Paul and shout, "These men are servants of the Most High God. They're telling you how you can be saved."
As she followed Paul and us she cried out, "These men, who are proclaiming to you the way of salvation, are the slaves of the Most High God."
She would follow Paul and us and shout, "These men are servants of the Most High God and are proclaiming to you a way of salvation!"
She followed behind Paul and us and kept crying out, "These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation."
Following after Paul and us, she kept crying out, saying, "These men are bond-servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation."
She followed Paul and the rest of us, shouting, "These men are servants of the Most High God, who are telling you the way to be saved."
She followed Paul and the rest of us, shouting, "These men are servants of the Most High God, and they have come to tell you how to be saved."
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, who show to us the way of salvation.
She kept following close behind Paul and the rest of us, crying aloud, "These men are the bondservants of the Most High God, and are proclaiming to you the way of salvation."
Following Paul and us, she cried out, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!"
She followed Paul and all of us. She was shouting, ‘These men are servants of the powerful God who is over all! They are telling you how God can save you!’
she having followed Paul and us, was crying, saying, `These men are servants of the Most High God, who declare to us a way of salvation;'
She followed Paul and us crying out, “These are servants of the Highest God. They are telling you how to be saved from the punishment of sin.”
She followed Paul and us, and cried, saying, “These men are the servants of the Most High God, who show to you the way of salvation!”
She began following us. Slave Girl (shouting): These men are slaves like me, but slaves of the Most High God! They will proclaim to you the way of liberation!
She followed along behind us shouting, “These men are servants of God, and they have come to tell you how to have your sins forgiven.”
She began to follow Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, and they have come to proclaim to you a way of salvation.”
Following after Paul and us, she kept crying out, saying, “These men are slaves of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation.”
she followed Paul and us and cried out, saying, These men are the slaves of the most high God, who announce unto us the way of deliverance.
As she followed Paul and us she cried out, “These men, who are proclaiming to you a way of salvation, are the servants of the Most High God.”
She kept following Paul and [the rest of] us, shouting loudly, These men are the servants of the Most High God! They announce to you the way of salvation!
This girl followed Paul and us, shouting, “These men are servants of the Most High God. They are telling you how you can be saved.”
One day, on our way to the place of prayer, a slave girl ran into us. She was a psychic and, with her fortunetelling, made a lot of money for the people who owned her. She started following Paul around, calling everyone’s attention to us by yelling out, “These men are working for the Most High God. They’re laying out the road of salvation for you!” She did this for a number of days until Paul, finally fed up with her, turned and commanded the spirit that possessed her, “Out! In the name of Jesus Christ, get out of her!” And it was gone, just like that.
As she followed Paul and us, she kept crying out, “These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way to be saved.”
She followed after · Paul and us, crying out, saying, “These · men are servants of the Most High God, · who proclaim to you the way of salvation.”
While she followed Paul and us, she would cry out, “These men are slaves of the Most High God, who proclaim to you a way of salvation.”
She followed Paul and us, and cried out, saying, These men are the servants of the most high God, who show to us the way of salvation!
She followed Paul and us, shouting, “These men are servants of the Most High God! They announce to you how you can be saved!”
This followed Paul and us, and cried, and said [saying], These men be servants of the high God, that tell to you the way of health.
She followed Paul and the rest of us. “These men are servants of God Most High!” she would shout out. “They are declaring to you the way of salvation!”
The girl followed Paul and the rest of us, and she kept yelling, “These men are servants of the Most High God! They are telling you how to be saved.”
She followed Paul and us, crying, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.”
One day while we were going to the place of prayer we were met by a young girl who had a spirit of clairvoyance and brought her owners a good deal of profit by foretelling the future. She would follow Paul and the rest of us, crying out, “These men are servants of the most high God, and they are telling you the way of salvation.” She continued this behaviour for many days, and then Paul, in a burst of irritation, turned round and spoke to the spirit in her. “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!”
While she followed Paul and us, she would cry out, “These men are slaves of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.”
While she followed Paul and us, she would cry out, ‘These men are slaves of the Most High God, who proclaim to you a way of salvation.’
She began following Paul and us, shouting, “These people are servants of the Most High God! They are proclaiming a way of salvation to you!”
She followed after Paul and us and kept screaming and shouting, “These men are servants of the Most High God! They are proclaiming to you the way of salvation!”
She followed Paul and us, crying out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.”
She began to follow Paul and us, shouting, “These people are slaves of the Most High God, who proclaim to you a way of salvation.”
She followed Paul and us and cried out repeatedly, saying, “These men are bond-servants of the Most High God, who are proclaiming to you a way of salvation.”
This girl followed Paul and us, shouting, “These men are ·servants [slaves] of the Most High God. They are telling you ·how you can be saved [L the way/path of salvation].”
Following after Paul and us, she kept shouting, saying, “These men are servants of El Elyon, who are proclaiming to you the way of salvation.”
She followed Paul and us, crying, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.”
She followed Paul and the rest of us around. She shouted, “These men serve the Most High God. They are telling you how to be saved.”
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
This girl followed behind Sha’ul and the rest of us and kept screaming, “These men are servants of God Ha‘Elyon! They’re telling you how to be saved!”
This girl kept on following Paul and us. She was shouting, `These men are servants of the High God. They are telling us how to be saved.'
While she followed Paul and us, she would cry out, ‘These men are slaves of the Most High God, who proclaim to you a way of salvation.’
This one was following Rav Sha’ul, crying out, saying, "These anashim are avadim of G-d HaElyon and are proclaiming to you the Derech HaYeshu’at Eloheinu."
She used to follow Paul and shout, “These men are servants of the Most High God. They’re telling you how you can be saved.”
She followed Paul and us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.”
She started following Paul and the rest of us around. She kept shouting, “These men are servants of the Most High God! They are telling you how you can be saved!”
This girl followed Paul and us. She said loudly, “These men are servants of the Most High God! They are telling you how you can be saved!”
She followed Paul and us and was crying out, saying, “These men are slaves of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!”
She followed Paul and the rest of us, shouting, ‘These men are servants of the Most High God, who are telling you the way to be saved.’
This one, while closely-following Paul and us, was crying-out, saying, “These men are slaves of the Most-High God, who are proclaiming to you a way of salvation”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!