Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
notum igitur sit vobis viri fratres quia per hunc vobis remissio peccatorum adnuntiatur ab omnibus quibus non potuistis in lege Mosi iustificari
Be it known to you therefore, men and brothers, that through this man is preached to you the forgiveness of sins:
Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
Therefore let it be known to you, brethren, that through this Man is preached to you the forgiveness of sins;
Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this Man is preached unto you the forgiveness of sins;
Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins:
Therefore, know brothers, that by This One, the forgiveness of sins is preached to you.
Be it known unto you, therefore, brethren, that through this man remission of sins is preached to you,
Be it known therefore to you, men, brethren, that through him forgiveness of sins is preached to you: and from all the things, from which you could not be justified by the law of Moses.
Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins:
Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you,
"So, brothers, I'm telling you that through Jesus your sins can be forgiven. Sins kept you from receiving God's approval through Moses' Teachings.
Therefore, let it be known to you, brothers, that through this man forgiveness of sins is being proclaimed to you,
"Therefore, brothers, you must understand that through him the forgiveness of sins is proclaimed to you,
Therefore let it be known to you, brothers, that through this one forgiveness of sins is proclaimed to you,
"Therefore let it be known to you, brethren, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you,
"Therefore, my friends, I want you to know that through Jesus the forgiveness of sins is proclaimed to you.
"Brothers, listen! We are here to proclaim that through this man Jesus there is forgiveness for your sins.
Be it known to you therefore, men, brethren, that through this man is preached to you the forgiveness of sins;
"Understand therefore, brethren, that through this Jesus forgiveness of sins is announced to you;
Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins,
My friends, I want all of you to know this. God forgives us for the bad things that we have done. He does this because of what Jesus did. That is my message to you.
`Let it therefore be known to you, men, brethren, that through this one to you is the forgiveness of sins declared,
“Men and brothers, listen to this. You may be forgiven of your sins by this One I am telling you about.
“Therefore, be it known to you, brothers, that the forgiveness of sins is preached to you through this Man.
So you must realize, my brothers, that through this resurrected man forgiveness of sins is assured to you.
“Brothers! Listen! In this man Jesus there is forgiveness for your sins!
“You must understand, brethren, that it is through him that forgiveness of sins is being proclaimed to you.
Therefore let it be known to you, brothers, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you,
Be it known unto you, therefore, men and brethren, that through this one is preached unto you the remission of sins;
Therefore, let it be known to you, brothers and sisters, that through this man forgiveness of sins is being proclaimed to you.
So let it be clearly known and understood by you, brethren, that through this Man forgiveness and removal of sins is now proclaimed to you;
Brothers, understand what we are telling you: You can have forgiveness of your sins through Jesus. The law of Moses could not free you from your sins. But through Jesus everyone who believes is free from all sins.
“David, of course, having completed the work God set out for him, has been in the grave, dust and ashes, a long time now. But the One God raised up—no dust and ashes for him! I want you to know, my very dear friends, that it is on account of this resurrected Jesus that the forgiveness of your sins can be promised. He accomplishes, in those who believe, everything that the Law of Moses could never make good on. But everyone who believes in this raised-up Jesus is declared good and right and whole before God.
“So, gentlemen, brothers, let it be known to you that through this Jesus forgiveness of sins is being proclaimed to you, also forgiveness from everything from which you could not be justified through the law of Moses.
Therefore let it be known to you, my brothers, that through this one forgiveness of sins is being proclaimed to you; and from all from which you could not be set free by the law of Moses,
Let it be known to you therefore, my brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you;
Be it known to you therefore, men and brethren, that through this man the forgiveness of sins is preached to you,
All of you, my fellow Israelites, are to know for sure that it is through Jesus that the message about forgiveness of sins is preached to you; you are to know that everyone who believes in him is set free from all the sins from which the Law of Moses could not set you free.
Therefore, brethren [Therefore, men brethren], be it known to you, that by him remission of sins is told to you,
“So let it be known to you, my brothers and sisters, that forgiveness of sins is announced through him. “Everyone who believes is set right in relation to all the things which the law of Moses could not put right.
My friends, the message is that Jesus can forgive your sins! The Law of Moses could not set you free from all your sins.
Let it be known to you therefore, brethren, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you,
For David, remember, after he had served God’s purpose in his own generation, fell asleep and was laid with his ancestors. He did in fact ‘see corruption’, but this man whom God raised never saw corruption! It is therefore imperative, men and brothers, that every one of you should realise that forgiveness of sins is proclaimed to you through this man. And through faith in him a man is absolved from all those things from which the Law of Moses could never set him free. Take care then that this saying of the prophets should never apply to you: ‘Behold, you despisers, marvel and perish; for I work a work in your days, a work which you will by no means believe, though one were to declare it to you.’”
Let it be known to you therefore, brothers and sisters, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you;
Let it be known to you therefore, my brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you;
“Therefore, brothers and sisters, know this: Through Jesus we proclaim forgiveness of sins to you. From all those sins from which you couldn’t be put in right relationship with God through Moses’ Law,
So let it be clearly known by you, brothers, that through Him forgiveness of sins is being proclaimed to you;
Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you,
You must know, my brothers, that through him forgiveness of sins is being proclaimed to you, [and] in regard to everything from which you could not be justified under the law of Moses,
Therefore let it be known to you, brothers, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you,
[L Therefore] ·Brothers [L Men, brothers], ·understand what we are telling you [know this]: ·You can have forgiveness of your sins [L Forgiveness of sins is announced to you] through ·Jesus [L this man].
“Therefore, let it be known to you, brothers, that through this One is proclaimed to you the removal of sins, including all those from which you could not be set right by the Torah of Moses.
Let it be known to you therefore, brethren, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you,
“My friends, here is what I want you to know. I announce to you that your sins can be forgiven because of what Jesus has done.
Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
“Therefore, brothers, let it be known to you that through this man is proclaimed forgiveness of sins!
`Men and brothers, understand this. It is because of this Jesus that we tell you your wrong ways will be forgiven you.
Let it be known to you therefore, my brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you;
"Let it be known, therefore, to you, Anashim Achim, that through this one, selicha (forgiveness) of chatta’im (averos [sins]) is proclaimed to you; and from all things of which by the Torah of Moshe Rabbenu you were not able to be justified,
“So, brothers, I’m telling you that through Yeshua your sins can be forgiven. Sins kept you from receiving God’s approval through Moses’ Teachings.
“Therefore, brothers, let it be known to you that through this Man forgiveness of sins is proclaimed to you,
Brothers, understand what we are telling you. You can have forgiveness of your sins through this Jesus. The Law of Moses could not free you from your sins. But you can be made right with God if you believe in Jesus.
Brothers, you must understand what we are telling you: You can have forgiveness of your sins through Jesus. The law of Moses could not free you from your sins. But everyone who believes is free from all sins through him.
“Therefore let it be known to you, men and brothers, that through this one forgiveness of sins is proclaimed to you, and from all the things from which you were not able to be justified by the law of Moses,
‘Therefore, my friends, I want you to know that through Jesus the forgiveness of sins is proclaimed to you.
“Therefore let it be known to you, men, brothers, that through this One forgiveness of sins is being proclaimed to you. And from all things from which you could not be declared-righteous by the Law of Moses—
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!