Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quoniam hanc Deus adimplevit filiis nostris resuscitans Iesum sicut et in psalmo secundo scriptum est Filius meus es tu ego hodie genui te
God has fulfilled the same to us their children, in that he has raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, You are my Son, this day have I begotten you.
God has fulfilled the same unto us their children, in that he has raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, You are my Son, this day have I begotten you.
God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
God has fulfilled this for us their children, in that He has raised up Jesus. As it is also written in the second Psalm: ‘You are My Son, Today I have begotten You.’
God hath fulfilled the same unto us their children, in that He hath raised up Jesus again, as it is also written in the second Psalm: ‘Thou art My Son; this day have I begotten Thee.’
that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
Behold, God has fulfilled it to us their children, because he raised Yeshua, as it is written in the second Psalm: 'You are my Son; today I have begotten you.'
that God has fulfilled this to us their children, having raised up Jesus; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son: this day have I begotten thee.
This same God hath fulfilled to our children, raising up Jesus, as in the second psalm also is written: Thou art my Son, this day have I begotten thee.
how that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
this he has fulfilled to us their children by raising Jesus, as also it is written in the second Psalm, “‘You are my Son, today I have begotten you.’
God has fulfilled the promise for us, their descendants, by bringing Jesus back to life. This is what Scripture says in the second psalm: 'You are my Son. Today I have become your Father.'
God has fulfilled this for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm: You are My Son; today I have become Your Father.
he has fulfilled for us, their descendants, by raising Jesus. As it is written in the second Psalm, 'You are my Son. Today I have become your Father.'
that this promise God has fulfilled to us, their children, by raising Jesus, as also it is written in the second psalm, 'You are my Son; today I have fathered you.'
that God has fulfilled this promise to our children in that He raised up Jesus, as it is also written in the second Psalm, 'YOU ARE MY SON; TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU.'
he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: "'You are my son; today I have become your father.'
and God has now fulfilled it for us, their descendants, by raising Jesus. This is what the second psalm says about Jesus: 'You are my Son. Today I have become your Father.'
God hath fulfilled the same to us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
that God has amply fulfilled it to our children in raising up Jesus; as it is also written in the second Psalm, 'Thou art My Son: to-day I have become Thy Father.'
that God has fulfilled the same to us, their children, in that he raised up Jesus. As it is also written in the second psalm, 'You are my Son. Today I have become your father.'
Now he has done these things for us who are alive today. He has raised up Jesus to live again. We can read about this in the second Psalm. God says, “You are my Son. Today, I have become your Father.”
God hath in full completed this to us their children, having raised up Jesus, as also in the second Psalm it hath been written, My Son thou art -- I to-day have begotten thee.
God has finished this for us who are their children. He did this by raising Jesus from the dead. It is written in the second Psalm, ‘You are My Son. Today I have become Your Father.’
“that God has fulfilled it to us, their children, in that He raised up Jesus; even as it is written in the second Psalm, ‘You are My Son. This day have I begotten You.’
which He has now fulfilled for our children by raising Jesus. Consider the promises fulfilled in Jesus. The psalmist says, “You are My Son; today I have become Your Father.”
“And now Barnabas and I are here to bring you this Good News—that God’s promise to our ancestors has come true in our own time, in that God brought Jesus back to life again. This is what the second Psalm is talking about when it says concerning Jesus, ‘Today I have honored you as my Son.’
he has fulfilled for us, their children, by raising Jesus up as it is written in the second psalm: ‘You are my Son; this day I have begotten you.’
that God has fulfilled this promise to our children in that He raised up Jesus, as it is also written in the second Psalm, ‘You are My Son; today I have begotten You.’
which God has fulfilled unto us their children, in that he has raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
God has fulfilled this for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm: You are my Son; today I have become your Father.
This He has completely fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second psalm, You are My Son; today I have begotten You [caused You to arise, to be born; formally shown You to be the Messiah by the resurrection].
God has made this promise come true for us, his children, by raising Jesus from the dead. We read about this also in Psalm 2: ‘You are my Son. Today I have become your Father.’ Psalm 2:7
“And we’re here today bringing you good news: the Message that what God promised the fathers has come true for the children—for us! He raised Jesus, exactly as described in the second Psalm: My Son! My very own Son! Today I celebrate you! “When he raised him from the dead, he did it for good—no going back to that rot and decay for him. That’s why Isaiah said, ‘I’ll give to all of you David’s guaranteed blessings.’ So also the psalmist’s prayer: ‘You’ll never let your Holy One see death’s rot and decay.’
God has fulfilled this promise for us, their children, by raising up Jesus. As it is also written in the second Psalm: You are my Son. Today I have begotten you.
that God has fulfilled this · for us, · their children, by raising Jesus; as also in the second Psalm it is written, · ‘You are my Son; today I have begotten you.’
he has fulfilled for us, their children, by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, ‘You are my Son; today I have begotten you.’
God has fulfilled unto us, their children, in that he raised up Jesus again, even as it is written in the second psalm: You are my Son; this same day I have begotten you.
And we are here to bring the Good News to you: what God promised our ancestors he would do, he has now done for us, who are their descendants, by raising Jesus to life. As it is written in the second Psalm, ‘You are my Son; today I have become your Father.’
for God hath fulfilled this to their sons, and again-raised Jesus; as [and] in the second psalm it is written, Thou art my Son, to day I begat thee.
that God has fulfilled this promise to us, their children, by raising Jesus. This corresponds, indeed, to what is written in the second Psalm: You are my son; this day I have begotten you.
that he has kept this promise to us. It is just as the second Psalm says about Jesus, “You are my son because today I have become your Father.”
this he has fulfilled to us their children by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, ‘Thou art my Son, today I have begotten thee.’
“Men and brothers, sons of the race of Abraham, and all among you who fear God, it is to us that this message of salvation has now been sent! For the people of Jerusalem and their rulers refused to recognise him and to understand the voice of the prophets which are read every Sabbath day—even though in condemning him they fulfilled these very prophecies! For though they found no cause for putting him to death, they begged Pilate to have him executed. And when they had completed everything that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb. But God raised him from the dead. For many days he was seen by those who had come up from Galilee to Jerusalem with him, and these men are now his witnesses to the people. And as for us we tell you the good news that the promise made to our forefathers has come true—that, in raising up Jesus, God has fulfilled it for us their children. This is endorsed in the second psalm: ‘You are my son, today I have begotten you.’
he has fulfilled for us, their children, by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, ‘You are my Son; today I have begotten you.’
he has fulfilled for us, their children, by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, “You are my Son; today I have begotten you.”
he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it was written in the second psalm, You are my son; today I have become your father.
that God has completely fulfilled this promise to our children by raising up Jesus, as it is also written in the second Psalm, ‘You are My Son; today I have begotten (fathered) You.’
this he has fulfilled to us their children by raising Jesus, as also it is written in the second Psalm, “‘You are my Son, today I have begotten you.’
he has brought to fulfillment for us, [their] children, by raising up Jesus, as it is written in the second psalm, ‘You are my son; this day I have begotten you.’
that God has fulfilled this promise to those of us who are the descendants by raising Jesus, as it is also written in the second Psalm: ‘You are My Son; today I have fathered You.’
·God has made this promise come true [He has fulfilled this promise] for us, their ·children [descendants], by raising Jesus from the dead. We read about this also in the second psalm: ‘You are my Son. Today I have ·become your Father [fathered you; T begotten you; Ps. 2:7].’
For God has fulfilled this promise to the children—to us—by raising up Yeshua, as it is also written in the second psalm: ‘You are My Son. Today I have become Your Father.’
this he has fulfilled to us their children by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, ‘Thou art my Son, today I have begotten thee.’
he has done for us, their children. He has raised up Jesus. This is what is written in the second Psalm. It says, “ ‘You are my son. Today I have become your father.’ (Psalm 2:7)
God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
he has fulfilled for us the children in raising up Yeshua, as indeed it is written in the second Psalm, ‘You are my Son; today I have become your Father.’
We, their children, have now received the promise. He sent Jesus just as it was written in the second, "You are my Son. Today I have become your Father."
he has fulfilled for us, their children, by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, “You are my Son; today I have begotten you.”
"That Hashem has fulfilled this havtachah for us, their banim, having made to stand up alive again Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua, as also in the Tehillim it has been written, BENI ATAH, ANI HAYOM YELIDETICHA ("You are My son; today I have become your father"). [TEHILLIM 2:7]
God has fulfilled the promise for us, their descendants, by bringing Yeshua back to life. This is what Scripture says in the second psalm: ‘You are my Son. Today I have become your Father.’
God has fulfilled to us, their children, raising Jesus. As it is written in the second Psalm: ‘You are My Son; today I have become Your Father.’
We are their descendants, and God has made this promise come true for us. God did this by raising Jesus from death. We also read about this in Psalm 2: ‘You are my Son. Today I have become your Father.’
We are their children, and God has made this promise come true for us. God did this by raising Jesus from death. We read about this also in Psalm 2: ‘You are my Son. Today I have become your Father.’ Psalm 2:7
this promise God has fulfilled to our children by raising Jesus, as it is also written in the second psalm, ‘You are my Son; today I have fathered you.’
he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: ‘“You are my son; today I have become your father.”
that God has fulfilled this promise for us their children, having raised-up Jesus, as it has also been written in the second Psalm: ‘You are My Son. Today I have fathered You’ [Ps 2:7].
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!