Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monumento
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulcher.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulcher.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
Now when they had fulfilled all that was written concerning Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
And when they had fulfilled all that was written of Him, they took Him down from the tree and laid Him in a sepulcher.
And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
And when they had fulfilled everything that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
And when they had fulfilled all things written concerning him, they took him down from the cross and put him in a sepulchre;
And when they had fulfilled all things that were written of him, taking him down from the tree, they laid him in a sepulchre.
And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
When they had finished doing everything that was written about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
When they had fulfilled all that had been written about Him, they took Him down from the tree and put Him in a tomb.
When they had finished doing everything that was written about him, they took him down from the tree and placed him in a tomb.
When they had accomplished everything that was written about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
"When they had carried out all that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
When they had carried out all that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
"When they had done all that the prophecies said about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
And when they had fulfilled all that was written concerning him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulcher.
and when they had carried out everything which had been written about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
When the soldiers did that, it happened just like the prophets had written about him long ago. After that, some of Jesus' disciples took him down from the cross where he had died. They took his body and they buried it.
and when they did complete all the things written about him, having taken [him] down from the tree, they laid him in a tomb;
When everything was done that had been written about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a grave.
“And when they had fulfilled all things that were written of Him, they took Him down from the tree, and put Him in a sepulcher.
When they carried out everything that had been foretold by the prophets, they took His body down from the tree and laid Him in a tomb.
When they had fulfilled all the prophecies concerning his death, he was taken from the cross and placed in a tomb.
“When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and placed him in a tomb.
And when they had finished all that was written concerning Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a sepulchre.
When they had carried out all that had been written about him, they took him down from the tree and put him in a tomb.
And when they had finished and fulfilled everything that was written about Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
When they had done to him all that the Scriptures had said, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
“Dear brothers and sisters, children of Abraham, and friends of God, this message of salvation has been precisely targeted to you. The citizens and rulers in Jerusalem didn’t recognize who he was and condemned him to death. They couldn’t find a good reason, but demanded that Pilate execute him anyway. They did just what the prophets said they would do, but had no idea they were following to the letter the script of the prophets, even though those same prophets are read every Sabbath in their meeting places. “After they had done everything the prophets said they would do, they took him down from the cross and buried him. And then God raised him from death. There is no disputing that—he appeared over and over again many times and places to those who had known him well in the Galilean years, and these same people continue to give witness that he is alive.
When they carried out everything that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
And when they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
And when they had fulfilled all the things that were written of him, they took him down from the tree and put him in a sepulchre.
And after they had done everything that the Scriptures say about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
And when they had ended all things that were written of him, they took him down off the tree, and laid him in a grave.
When they had completed everything that had been written about him in prophecy, they took him down from the cross and put him in a tomb.
They did exactly what the Scriptures said they would. Even though they couldn't find any reason to put Jesus to death, they still asked Pilate to have him killed. After Jesus had been put to death, he was taken down from the cross and placed in a tomb.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
“Men and brothers, sons of the race of Abraham, and all among you who fear God, it is to us that this message of salvation has now been sent! For the people of Jerusalem and their rulers refused to recognise him and to understand the voice of the prophets which are read every Sabbath day—even though in condemning him they fulfilled these very prophecies! For though they found no cause for putting him to death, they begged Pilate to have him executed. And when they had completed everything that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb. But God raised him from the dead. For many days he was seen by those who had come up from Galilee to Jerusalem with him, and these men are now his witnesses to the people. And as for us we tell you the good news that the promise made to our forefathers has come true—that, in raising up Jesus, God has fulfilled it for us their children. This is endorsed in the second psalm: ‘You are my son, today I have begotten you.’
When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
When they finished doing everything that had been written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
And when they had finished carrying out everything that was written [in Scripture] about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
and when they had accomplished all that was written about him, they took him down from the tree and placed him in a tomb.
When they had carried out everything that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
When they had done to him all that ·the Scriptures had said [L was written about him], they took him down from the ·cross [L tree; 5:30; 10:39; Deut. 21:23; Gal. 3:13] and laid him in a tomb.
When they had carried out all that had been written about Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
They did everything that had been written about Jesus. Then they took him down from the cross. They laid him in a tomb.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
and when they had carried out all the things written about him, he was taken down from the stake and placed in a tomb.
They did all the things that the prophets had written about him. Then they took him down from the cross made from a tree. They laid him in a grave cut from the rock.
When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
"When they finished all the things having been written about him, he was taken down from HaEtz (DEVARIM 21:23), and they put him into a kever (tomb, Isa 53:9).
When they had finished doing everything that was written about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
When they had fulfilled all that was written of Him, they took Him down from the tree and placed Him in a tomb.
“These Jews did all the bad things that the Scriptures said would happen to Jesus. Then they took Jesus down from the cross and put him in a tomb.
They did to him all that the Scriptures had said. Then they took him down from the cross and laid him in a tomb.
And when they had carried out all the things that were written about him, they took him down from the tree and placed him in a tomb.
When they had carried out all that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
And when they fulfilled all the things having been written about Him, having taken Him down from the cross, they laid Him in a tomb.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!